TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SUIVI VIRTUEL MILIEU VIE [1 fiche]

Fiche 1 2026-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Internet and Telematics
CONT

The telehomecare monitoring service offers teaching and personalized follow-up at a distance. ... What activities are offered? Daily monitoring of symptoms ... monitoring of lungs and general conditions; follow-up of medication intake; consultation with the health library (e.g., signs and symptoms, aggravating factors and strategies for preventing and managing symptoms); communication with the clinical team by messaging ...

OBS

Not to be confused with remote patient monitoring, which uses wireless medical devices and telehealth technology to automatically collect a patient's health data while they are at home and transmit it to their healthcare provider, but which does not require live interactions between the patient and provider.

Terme(s)-clé(s)
  • home tele-monitoring service
  • tele-homecare monitoring service
  • tele-home care monitoring service

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Internet et télématique
CONT

Les suivis virtuels en milieu de vie [...] offrent de l'enseignement et un suivi personnalisé à distance. [...] [Ils aident les patients] à gérer leurs symptômes et à prévenir les aggravations. [...] Quelles sont les activités offertes? Suivi quotidien des symptômes [...]; suivi de l'état général; suivi de la prise de médicaments; consultation de la bibliothèque santé (signes et symptômes, facteurs aggravants et stratégies de prévention); communication avec l'équipe clinique par messagerie [...]

OBS

Ne pas confondre avec la télésurveillance médicale, qui repose sur la collecte à distance de données médicales d'un patient et leur transmission automatique depuis le domicile du patient vers un prestataire de soins de santé sans communication en direct entre le patient et le prestataire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :