TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUMMARY PUNCH [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- summary punch
1, fiche 1, Anglais, summary%20punch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
summary punch: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 1, Anglais, - summary%20punch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- perforatrice récapitulative
1, fiche 1, Français, perforatrice%20r%C3%A9capitulative
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
perforatrice récapitulative : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 1, Français, - perforatrice%20r%C3%A9capitulative
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Machinery
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- summary punch
1, fiche 2, Anglais, summary%20punch
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A card punch used to record data that were calculated or summarized by another device. 2, fiche 2, Anglais, - summary%20punch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
summary punch: term and definition standardized by ISO; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 2, Anglais, - summary%20punch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanographie
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perforatrice récapitulative
1, fiche 2, Français, perforatrice%20r%C3%A9capitulative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- perforateur récapitulateur 1, fiche 2, Français, perforateur%20r%C3%A9capitulateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perforateur de cartes servant à enregistrer les données calculées ou préparées par un autre appareil. 2, fiche 2, Français, - perforatrice%20r%C3%A9capitulative
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
perforatrice récapitulative; perforateur récapitulateur : termes et définition normalisés par l'ISO; termes normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 2, Français, - perforatrice%20r%C3%A9capitulative
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- perforadora sumaria
1, fiche 2, Espagnol, perforadora%20sumaria
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- perforadora recapitulativa 2, fiche 2, Espagnol, perforadora%20recapitulativa
correct, nom féminin
- perforadora de resumen 3, fiche 2, Espagnol, perforadora%20de%20resumen
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perforadora de tarjetas [...] situada directamente bajo el control de una tabuladora, y que se usa para perforar [...] basándose en los datos procesados por la tabuladora. 2, fiche 2, Espagnol, - perforadora%20sumaria
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- summary punch
1, fiche 3, Anglais, summary%20punch
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
card punch used to record data that were calculated or summarized by another device 1, fiche 3, Anglais, - summary%20punch
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
summary punch: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 3, Anglais, - summary%20punch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perforateur récapitulateur
1, fiche 3, Français, perforateur%20r%C3%A9capitulateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- perforatrice récapitulative 1, fiche 3, Français, perforatrice%20r%C3%A9capitulative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
perforateur de cartes servant à enregistrer les données calculées ou préparées par un autre appareil 1, fiche 3, Français, - perforateur%20r%C3%A9capitulateur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
perforateur récapitulateur; perforatrice récapitulative : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 3, Français, - perforateur%20r%C3%A9capitulateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Machinery
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- summary punch
1, fiche 4, Anglais, summary%20punch
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To use a card punch to record data that were calculated or summarized by another device. 2, fiche 4, Anglais, - summary%20punch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanographie
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faire une perforation récapitulative
1, fiche 4, Français, faire%20une%20perforation%20r%C3%A9capitulative
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hacer una perforación recapitulativa
1, fiche 4, Espagnol, hacer%20una%20perforaci%C3%B3n%20recapitulativa
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Perforar información sumaria, proveniente de un informe preparado por una tabuladora y otro dispositivo de tarjetas (fichas) perforadas, que puede procesarse más tarde, bien sea como datos o como totales que se arrastran de una pasada a la otra. 2, fiche 4, Espagnol, - hacer%20una%20perforaci%C3%B3n%20recapitulativa
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


