TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUNRISE VIEW [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sunrise view
1, fiche 1, Anglais, sunrise%20view
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This is called the sunrise view because the patella appears to be rising over the horizon. This view is taken with the knee flexed. The radiograph is taken with the x-ray beam tangential to the patella parallel to the long axis of the lower extremity. 1, fiche 1, Anglais, - sunrise%20view
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aspect de «coucher de soleil»
1, fiche 1, Français, aspect%20de%20%C2%ABcoucher%20de%20soleil%C2%BB
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tout d'abord le tableau clinique doit associer : douleurs sous-rotuliennes à type de brûlures souvent nocturnes, l'impression d'avoir le genou serré dans un étau, une diminution des amplitudes de flexion, un appui monopodal en flexion impossible et enfin un bilan radiologique sans équivoque avec un index rotulien égal ou inférieur à 0,6 et un aspect de «coucher de soleil» sur la vue axiale à 30 [degrés] de flexion qu'il ne faut pas confondre avec un pincement fémoro-patellaire. 1, fiche 1, Français, - aspect%20de%20%C2%ABcoucher%20de%20soleil%C2%BB
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sunrise view
1, fiche 2, Anglais, sunrise%20view
correct, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- skyline view 2, fiche 2, Anglais, skyline%20view
correct, spécifique
- Settegast position 3, fiche 2, Anglais, Settegast%20position
correct, spécifique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An axial view of the patella, with the patient prone, the knee flexed as much as possible, and the central ray directed through the joint space between the patella and the femoral condyles. It is used to demonstrate vertical fractures of the patella, and to investigate the articulating surfaces of the femoropatellar articulation. The patient may also be placed in the supine position. [From MERRO, 1967, pp. 104, 105.] 4, fiche 2, Anglais, - sunrise%20view
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- incidence fémoro-patellaire
1, fiche 2, Français, incidence%20f%C3%A9moro%2Dpatellaire
correct, nom féminin, générique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Incidence tangentielle de l'articulation fémoro-patellaire, réalisée de diverses manières : le patient peut être placé en décubitus, en procubitus ou même debout, le genou fléchi à divers degrés. 2, fiche 2, Français, - incidence%20f%C3%A9moro%2Dpatellaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :