TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SURVIVAL [3 fiches]

Fiche 1 2018-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Fait d'avoir survécu (aujourd'hui par rapport à hier), survivance (la survivance providentielle d'Israël), état de ce qui survit (fait d'être aujourd'hui), survie, survivance, fait de devoir survivre (demain par rapport à aujourd'hui) - survie, chose qui survit, survivance (une survivance du passé).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Statistics
DEF

A statistical notion describing the percentage of patients surviving for some time (usually 5 years) after detection of disease.

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Statistique
DEF

Notion statistique désignant le pourcentage de patients en vie un certain temps, généralement 5 ans, après la découverte de la maladie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Estadística
DEF

Periodo que una persona con [una enfermedad] logra sobrevivir más allá de lo esperado.

CONT

Se ha observado que el uso de antirretrovirales aumenta la sobrevida de las personas con sida.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Birth Rate
OBS

often it is the survival rate that is of greater interest than the death rate.

Français

Domaine(s)
  • Natalité
OBS

la densité des populations a souvent une influence sur la forme des courbes de survie [ne pas traduire survival par survivance]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :