TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUSPENDER [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adjourn
1, fiche 1, Anglais, adjourn
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- postpone 2, fiche 1, Anglais, postpone
correct
- suspend 3, fiche 1, Anglais, suspend
correct
- recess 4, fiche 1, Anglais, recess
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Adjourn - To postpone; to delay briefly a court proceeding ... 5, fiche 1, Anglais, - adjourn
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
to adjourn a hearing, to adjourn a meeting 6, fiche 1, Anglais, - adjourn
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- suspendre
1, fiche 1, Français, suspendre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ajourner 2, fiche 1, Français, ajourner
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le tribunal a suspendu l'audience pour une heure, ou jusqu'à 14 heures, ou encore cet après-midi. 2, fiche 1, Français, - suspendre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ajourner : Il est abusif […] d'ajourner pour une heure ou jusqu'à 14 heures, cet après-midi. Ajourner veut dire : renvoyer à un autre jour déterminé ou indéterminé. C'est suspendre qu'il convient d'employer. 2, fiche 1, Français, - suspendre
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
suspendre une audience, suspendre une séance 3, fiche 1, Français, - suspendre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- suspender
1, fiche 1, Espagnol, suspender
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El verbo "suspender" es polisémico y es, por lo tanto, importante no confundir el significado de "interrumpir temporalmente" con el de "aplazar". 2, fiche 1, Espagnol, - suspender
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Suspender una sesión. 1, fiche 1, Espagnol, - suspender
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ban
1, fiche 2, Anglais, ban
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prevent a user from accessing a platform or a forum. 2, fiche 2, Anglais, - ban
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bannir
1, fiche 2, Français, bannir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Interdire à un utilisateur l'accès à une plateforme ou à un forum. 2, fiche 2, Français, - bannir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bloquear
1, fiche 2, Espagnol, bloquear
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- prohibir 1, fiche 2, Espagnol, prohibir
correct
- restringir 1, fiche 2, Espagnol, restringir
correct
- suspender 1, fiche 2, Espagnol, suspender
correct
- banear 1, fiche 2, Espagnol, banear
à éviter, anglicisme
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Impedir] el acceso de un usuario a un determinado sistema, red, foro, etc. 1, fiche 2, Espagnol, - bloquear
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
banear: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el verbo "banear", del inglés "ban" ("prohibición") y traducirlo por "bloquear", "suspender", "prohibir" o "restringir", ya que se trata de un anglicismo que cuenta con varios equivalentes en nuestra lengua. 1, fiche 2, Espagnol, - bloquear
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stay
1, fiche 3, Anglais, stay
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ordonner la suspension de
1, fiche 3, Français, ordonner%20la%20suspension%20de
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- suspendre 1, fiche 3, Français, suspendre
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- suspender
1, fiche 3, Espagnol, suspender
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stay
1, fiche 4, Anglais, stay
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- suspend 2, fiche 4, Anglais, suspend
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
proceedings 3, fiche 4, Anglais, - stay
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surseoir à
1, fiche 4, Français, surseoir%20%C3%A0
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- suspendre 2, fiche 4, Français, suspendre
correct, Ontario
- arrêter 3, fiche 4, Français, arr%C3%AAter
Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
surseoir à : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, fiche 4, Français, - surseoir%20%C3%A0
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- suspender
1, fiche 4, Espagnol, suspender
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
suspender la ejecución de una sentencia. 1, fiche 4, Espagnol, - suspender
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- suspend
1, fiche 5, Anglais, suspend
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
No employee may be dismissed, suspended or laid off solely on the grounds that garnishment proceedings may be or have been taken with respect to him/her. 2, fiche 5, Anglais, - suspend
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- suspendre
1, fiche 5, Français, suspendre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit de congédier, de suspendre ou de mettre à pied un employé pour le seul motif qu'il a fait ou peut faire l'objet d'une saisie-arrêt. 2, fiche 5, Français, - suspendre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- suspender
1, fiche 5, Espagnol, suspender
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Labour Relations
- Personnel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- suspend 1, fiche 6, Anglais, suspend
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- suspend someone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Relations du travail
- Gestion du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- imposer une suspension 1, fiche 6, Français, imposer%20une%20suspension
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- infliger une suspension 1, fiche 6, Français, infliger%20une%20suspension
- suspendre quelqu'un de ses fonctions 1, fiche 6, Français, suspendre%20quelqu%27un%20de%20ses%20fonctions
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Relations de travail. 1, fiche 6, Français, - imposer%20une%20suspension
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Relaciones laborales
- Gestión del personal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- suspender 1, fiche 6, Espagnol, suspender
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reprieve 1, fiche 7, Anglais, reprieve
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réhabiliter
1, fiche 7, Français, r%C3%A9habiliter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gracier 2, fiche 7, Français, gracier
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gracier. Terme employé avant l'entrée en vigueur des Lois révisées de 1985. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9habiliter
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- rehabilitar
1, fiche 7, Espagnol, rehabilitar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- perdonar 1, fiche 7, Espagnol, perdonar
correct
- indultar 1, fiche 7, Espagnol, indultar
correct
- conmutar 2, fiche 7, Espagnol, conmutar
- suspender 2, fiche 7, Espagnol, suspender
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Men's Clothing
- Clothing Accessories
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- garter
1, fiche 8, Anglais, garter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- suspender 2, fiche 8, Anglais, suspender
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
a circular band of elastic with or without a fastener worn to hold up a stocking or sock. 2, fiche 8, Anglais, - garter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vêtements pour hommes
- Accessoires vestimentaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jarretelle
1, fiche 8, Français, jarretelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fixe-chaussette 1, fiche 8, Français, fixe%2Dchaussette
correct, nom masculin
- support-chaussette 2, fiche 8, Français, support%2Dchaussette
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce de vêtement masculin consistant en un ruban extensible placé au-dessus du mollet auquel est attachée une petite bande élastique, terminée par une petite pince et servant à tendre les chaussettes. 2, fiche 8, Français, - jarretelle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le pluriel est : fixe-chaussettes; support-chaussettes. 2, fiche 8, Français, - jarretelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- suspender
1, fiche 9, Anglais, suspender
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- suspender cable 2, fiche 9, Anglais, suspender%20cable
correct
- hanger 3, fiche 9, Anglais, hanger
correct
- hanger cable 3, fiche 9, Anglais, hanger%20cable
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A vertical hanger in a suspension bridge, by which the road is carried on the cables. 4, fiche 9, Anglais, - suspender
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 9, La vedette principale, Français
- suspente
1, fiche 9, Français, suspente
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
pièce métallique verticale reportant les efforts du tablier aux câbles d'un pont suspendu. 2, fiche 9, Français, - suspente
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ponts suspendus (...) les éléments porteurs sont des câbles métalliques, ancrés dans des massifs d'ancrage passant au sommet de pylônes, et supportant le tablier par l'intermédiaire de suspentes. 3, fiche 9, Français, - suspente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


