TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TABATIERE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- skylight
1, fiche 1, Anglais, skylight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
skylight: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - skylight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tabatière
1, fiche 1, Français, tabati%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tabatière : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - tabati%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- snuffbox
1, fiche 2, Anglais, snuffbox
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
snuffbox: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - snuffbox
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tabatière
1, fiche 2, Français, tabati%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- boîte à tabac à priser 1, fiche 2, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20tabac%20%C3%A0%20priser
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tabatière; boîte à tabac à priser : objets de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 2, Français, - tabati%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- La Tabatière
1, fiche 3, Anglais, La%20Tabati%C3%A8re
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A village in the municipality of Gros-Mécatina, in the Côte-Nord region, in Québec. 2, fiche 3, Anglais, - La%20Tabati%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 49' 45" N, 58° 57' 38" W (Québec). 3, fiche 3, Anglais, - La%20Tabati%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 3, Anglais, - La%20Tabati%C3%A8re
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- La Tabatière
1, fiche 3, Français, La%20Tabati%C3%A8re
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Village dans la municipalité de Gros-Mécatina, dans la région de la Côte-Nord, au Québec. 2, fiche 3, Français, - La%20Tabati%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 49' 45" N, 58° 57' 38" O (Québec). 3, fiche 3, Français, - La%20Tabati%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 3, Français, - La%20Tabati%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hinged skylight
1, fiche 4, Anglais, hinged%20skylight
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hinged roof light 2, fiche 4, Anglais, hinged%20roof%20light
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hinged roof opening which is glazed with a transparent or translucent material; used to admit diffused light to the space below. 3, fiche 4, Anglais, - hinged%20skylight
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tabatière
1, fiche 4, Français, tabati%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- châssis tabatière 2, fiche 4, Français, ch%C3%A2ssis%20tabati%C3%A8re
correct, nom masculin
- châssis à tabatière 3, fiche 4, Français, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20tabati%C3%A8re
correct, nom masculin
- fenêtre à tabatière 4, fiche 4, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20tabati%C3%A8re
nom féminin
- fenêtre tabatière 5, fiche 4, Français, fen%C3%AAtre%20tabati%C3%A8re
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Baie rectangulaire percée dans le plan d'un versant pour donner du jour à un comble, et fermée par un abattant vitré. 6, fiche 4, Français, - tabati%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La tabatière n'est pas une fenêtre. 6, fiche 4, Français, - tabati%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La source PERAR ne considère pas la tabatière comme une fenêtre parce qu'elle se situe dans un plan horizontal et non pas vertical. 7, fiche 4, Français, - tabati%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lucernario
1, fiche 4, Espagnol, lucernario
correct, nom masculin, générique
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Abertura en un tejado o cubierta que admite la luz diurna; también recibe el mismo nombre la ventana que ocupa esta abertura. 2, fiche 4, Espagnol, - lucernario
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roof window
1, fiche 5, Anglais, roof%20window
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- skylight 2, fiche 5, Anglais, skylight
vieilli
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Construction for closing an opening in the plane of a pitched roof that may admit air. 3, fiche 5, Anglais, - roof%20window
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
An openable window designed to be installed in the sloping surface of a roof. 4, fiche 5, Anglais, - roof%20window
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Windows in roofs are specially constructed and flashed for watertightness and may be either fixed (skylights) or openable (roof windows). 4, fiche 5, Anglais, - roof%20window
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ALLEB opposes "skylights" to "roof windows" as fixed and openable windows but is the only source to do so. 5, fiche 5, Anglais, - roof%20window
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
See record "roof light/lanterneau". 5, fiche 5, Anglais, - roof%20window
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Term and definition standardized by ISO. 6, fiche 5, Anglais, - roof%20window
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tabatière
1, fiche 5, Français, tabati%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- puits de lumière ouvrant 2, fiche 5, Français, puits%20de%20lumi%C3%A8re%20ouvrant
voir observation, nom masculin
- puits ouvrant 2, fiche 5, Français, puits%20ouvrant
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif fermant une baie dans une toiture inclinée, et pouvant laisser passer la lumière et l'air. 1, fiche 5, Français, - tabati%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Puits fixe ou ouvrant. En plus du puits fixe, quelques fabricants offrent le puits de lumière ouvrant à vitrage en acrylique, qui s'ouvre à l'aide d'une manivelle (...) Le puits ouvrant se vend muni de moustiquaires. 2, fiche 5, Français, - tabati%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les termes "puits de lumière ouvrant" et "puits ouvrant" de même que le contexte s'y rapportant sont tirés de la revue québécoise Décoration chez-soi, Super-spécial No 1, Portes et fenêtres, non datée, page 80. 2, fiche 5, Français, - tabati%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche "lanterneau/roof light". 2, fiche 5, Français, - tabati%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
tabatière : Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - tabati%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- traguluz de techo
1, fiche 5, Espagnol, traguluz%20de%20techo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- lucernario 1, fiche 5, Espagnol, lucernario
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Smoker's Articles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- snuffbox
1, fiche 6, Anglais, snuffbox
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- snuff-box 2, fiche 6, Anglais, snuff%2Dbox
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A small box, usually with a hinged lid, for snuff; the bottom part is usually made in one piece, the lid being attached by means of a hinged metal frame fitted to both parts. 3, fiche 6, Anglais, - snuffbox
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- snuff box
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Articles de fumeur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tabatière
1, fiche 6, Français, tabati%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petite boîte de forme ovale, ronde ou rectangulaire qu'on porte en poche et dans laquelle on met du tabac en poudre. 2, fiche 6, Français, - tabati%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La tabatière s'ouvre habituellement au moyen d'une charnière. 2, fiche 6, Français, - tabati%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Antique Ceramics (Museums and Heritage)
- Smoker's Articles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tobacco-jar
1, fiche 7, Anglais, tobacco%2Djar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A covered jar for holding tobacco, sometimes made in the form of a head, the top of which forms a cover. 1, fiche 7, Anglais, - tobacco%2Djar
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tobacco jar
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Céramique ancienne (Muséologie et Patrimoine)
- Articles de fumeur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tabatière
1, fiche 7, Français, tabati%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tabatière à glaçure brune de type Rockingham de poterie Dion d'Ancienne-Lorette vers 1880. 1, fiche 7, Français, - tabati%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- snuff bottle 1, fiche 8, Anglais, snuff%20bottle
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 8, Anglais, - snuff%20bottle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Household products containers 1, fiche 8, Anglais, - snuff%20bottle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tabatière
1, fiche 8, Français, tabati%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :