TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAKEDOWN [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Protection of Life
- Police
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- take down
1, fiche 1, Anglais, take%20down
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- iron wristlock take down 1, fiche 1, Anglais, iron%20wristlock%20take%20down
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - take%20down
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English, verb phrases - e.g. verb plus proposition - are usually unhyphenated except when used as nouns. 3, fiche 1, Anglais, - take%20down
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- take-down
- takedown
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Police
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amené au sol
1, fiche 1, Français, amen%C3%A9%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- amené au sol par blocage du poignet 1, fiche 1, Français, amen%C3%A9%20au%20sol%20par%20blocage%20du%20poignet
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique de maîtrise d'un individu. 2, fiche 1, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- takedown
1, fiche 2, Anglais, takedown
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- standing take-down 2, fiche 2, Anglais, standing%20take%2Ddown
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A wrestling manoeuvre in which an opponent is swiftly brought to the mat from a standing position. 3, fiche 2, Anglais, - takedown
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When a wrestler takes the opponent to the mat from the neutral position, it is a takedown, worth one point. 4, fiche 2, Anglais, - takedown
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- take-down
- take down
- standing takedown
- standing take down
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amené au sol
1, fiche 2, Français, amen%C3%A9%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- amenée au sol 2, fiche 2, Français, amen%C3%A9e%20au%20sol
correct, voir observation, nom féminin, Belgique, France
- amené à terre 3, fiche 2, Français, amen%C3%A9%20%C3%A0%20terre
correct, nom masculin
- mise au sol 4, fiche 2, Français, mise%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si le lutteur en offensive prend des risques et que le lutteur défensif feint une projection pour essayer de s'en sortir; un point pour l'amené au sol sera quand même décerné au lutteur offensif. 1, fiche 2, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les projections et les amenées au sol se font en déséquilibrant l'adversaire, Tori doit faire preuve de vitesse et d'équilibre. 2, fiche 2, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Un lutteur exécute un projection correcte, mais qui n'a pas pour effet de placer l'adversaire dans la position de mise en danger ou qui n'occasionne pas un amené à terre. 1, fiche 2, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Vous êtes intéressé à apprendre une technique [...] de maniement de bâton, de sabre, une prise particulière, une mise au sol, à travailler votre Ki, apprendre à lancer un couteau [...] 4, fiche 2, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il semble que le terme «amenée au sol» n'est utilisé au féminin qu'en France et en Belgique. 5, fiche 2, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- amenée à terre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Protection of Life
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- takedown
1, fiche 3, Anglais, takedown
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If the officer intervenes with a physical control technique (i.e. takedown) and the technique is effective, you will go to the ground and listen to the officer’s commands. 2, fiche 3, Anglais, - takedown
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mise au sol
1, fiche 3, Français, mise%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si l’agent intervient avec une technique de contrôle physique (c.-à-d. par une mise au sol) qui s’avère efficace, vous vous laissez tomber et obéissez à l’agent. 1, fiche 3, Français, - mise%20au%20sol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stripping
1, fiche 4, Anglais, stripping
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- takedown 2, fiche 4, Anglais, takedown
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Act of disassembling a firearm. 1, fiche 4, Anglais, - stripping
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- take-down
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- démontage
1, fiche 4, Français, d%C3%A9montage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de démonter une arme à feu. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9montage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
démontage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9montage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Museums
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dismantle 1, fiche 5, Anglais, dismantle
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- take down 1, fiche 5, Anglais, take%20down
verbe
- tear down 1, fiche 5, Anglais, tear%20down
verbe
- knock down 1, fiche 5, Anglais, knock%20down
verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To take apart an exhibit. 1, fiche 5, Anglais, - dismantle
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- take-down
- knock-down
- tear-down
- teardown
- takedown
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- désassembler 1, fiche 5, Français, d%C3%A9sassembler
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- démonter 1, fiche 5, Français, d%C3%A9monter
- démanteler 1, fiche 5, Français, d%C3%A9manteler
- défaire 1, fiche 5, Français, d%C3%A9faire
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Démonter un élément d'exposition. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9sassembler
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special Forces (Military)
- Sea Operations (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- takedown
1, fiche 6, Anglais, takedown
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- boarding 2, fiche 6, Anglais, boarding
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The insertion of specially trained forces onto a vessel to compel the master to submit to a search by a boarding party. 1, fiche 6, Anglais, - takedown
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
takedown: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - takedown
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Forces spéciales (Militaire)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- abordage
1, fiche 6, Français, abordage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Insertion sur un navire de forces spécialement entraînées pour obliger son capitaine à se soumettre à une perquisition par une équipe de visite. 2, fiche 6, Français, - abordage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
abordage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - abordage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas especiales (Militar)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- abordaje
1, fiche 6, Espagnol, abordaje
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :