TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAR [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ecology (General)
- Mammals
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- total allowable removal
1, fiche 1, Anglais, total%20allowable%20removal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TAR 1, fiche 1, Anglais, TAR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Owing to limited survey effort, walrus stocks are considered data poor with respect to the assessment of population status. [The department] has used the potential biological removal (PBR) method to develop advice about sustainable removals for marine mammals considered data poor. PBR refers to all human-caused mortality[,] so estimating a total allowable removal (TAR) provides the level of removals from all human-caused mortalities that should allow the population to maintain an optimal population size, or grow. 1, fiche 1, Anglais, - total%20allowable%20removal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Écologie (Généralités)
- Mammifères
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- total autorisé des retraits
1, fiche 1, Français, total%20autoris%C3%A9%20des%20retraits
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- total autorisé de prélèvements 2, fiche 1, Français, total%20autoris%C3%A9%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vements
correct, nom masculin
- TAP 2, fiche 1, Français, TAP
correct, nom masculin
- TAP 2, fiche 1, Français, TAP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En raison des efforts limités en matière de relevés, les morses sont considérés comme une espèce peu documentée en ce qui a trait à l'évaluation de l'état des populations. Le [ministère] a eu recours à la méthode du prélèvement biologique potentiel (PBP) pour formuler des avis sur le prélèvement durable de mammifères marins jugés peu documentés. Le PBP correspond à la mortalité d'origine anthropique; ainsi, l'estimation du total autorisé de prélèvements (TAP) donne le niveau de prélèvement, englobant toutes les causes de mortalité d'origine anthropique, qui devrait permettre à la population de maintenir une taille optimale, ou de croître. 2, fiche 1, Français, - total%20autoris%C3%A9%20des%20retraits
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time above range
1, fiche 2, Anglais, time%20above%20range
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TAR 1, fiche 2, Anglais, TAR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
TAR, the percentage of time spent above 180 mg/dL [milligrams per deciliter], indicates hyperglycaemia. 2, fiche 2, Anglais, - time%20above%20range
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps passé au-dessus de l'intervalle cible
1, fiche 2, Français, temps%20pass%C3%A9%20au%2Ddessus%20de%20l%27intervalle%20cible
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- thrust-augmented rocket 1, fiche 3, Anglais, thrust%2Daugmented%20rocket
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- roquette à puissance accrue
1, fiche 3, Français, roquette%20%C3%A0%20puissance%20accrue
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- draft aft
1, fiche 4, Anglais, draft%20aft
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- draught aft 2, fiche 4, Anglais, draught%20aft
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The extreme draught measured at the after perpendicular. 3, fiche 4, Anglais, - draft%20aft
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tirant d'eau arrière
1, fiche 4, Français, tirant%20d%27eau%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TAR 2, fiche 4, Français, TAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Profondeur de carène mesurée à la perpendiculaire arrière. 3, fiche 4, Français, - tirant%20d%27eau%20arri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tirant d'eau arrière; TAR : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 4, Français, - tirant%20d%27eau%20arri%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- calado de popa
1, fiche 4, Espagnol, calado%20de%20popa
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- Cpp 1, fiche 4, Espagnol, Cpp
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Calado medido en la perpendicular de popa. 1, fiche 4, Espagnol, - calado%20de%20popa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transmit arrival 1, fiche 5, Anglais, transmit%20arrival
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vol arrivé
1, fiche 5, Français, vol%20arriv%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-11-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Co-operation and Development
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Technical Assistance Regulations
1, fiche 6, Anglais, Technical%20Assistance%20Regulations
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TAR 2, fiche 6, Anglais, TAR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The regulations respecting technical assistance to developing countries, approved by Privy Council Order, governing CIDA's engagement of cooperants and training of Third World nationals. Benefits granted by executing agencies to advisors must not exceed those granted to CIDA cooperants under the TARs. 2, fiche 6, Anglais, - Technical%20Assistance%20Regulations
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Regulations Respecting Technical Assistance to Developing Countries
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion budgétaire et financière
- Coopération et développement économiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'assistance technique
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27assistance%20technique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RAT 2, fiche 6, Français, RAT
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règlements approuvés par décret du Conseil privé concernant l'assistance technique aux pays en développement. Celle-ci concerne la gestion des coopérants et la formation des boursiers des pays en développement. Les bénéfices accordés par les agences d'exécution aux conseillers ne doivent pas être supérieurs à ceux accordés aux coopérants de l'ACDI en vertu du RAT. 2, fiche 6, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27assistance%20technique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tactical air reconnaissance
1, fiche 7, Anglais, tactical%20air%20reconnaissance
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TAR 2, fiche 7, Anglais, TAR
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Air action to acquire intelligence information employing visual observation and/or sensors in air vehicles. 3, fiche 7, Anglais, - tactical%20air%20reconnaissance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tactical air reconnaissance; TAR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - tactical%20air%20reconnaissance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- reconnaissance aérienne tactique
1, fiche 7, Français, reconnaissance%20a%C3%A9rienne%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RAT 2, fiche 7, Français, RAT
correct, nom féminin, uniformisé
- TAR 3, fiche 7, Français, TAR
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Opération aérienne visant à obtenir des renseignements par observation visuelle et/ou au moyen de détecteurs placés à bord des aéronefs. 4, fiche 7, Français, - reconnaissance%20a%C3%A9rienne%20tactique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance aérienne tactique; RAT : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 7, Français, - reconnaissance%20a%C3%A9rienne%20tactique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance aérienne tactique; RAT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 7, Français, - reconnaissance%20a%C3%A9rienne%20tactique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Target Acquisition
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- target acquisition radar
1, fiche 8, Anglais, target%20acquisition%20radar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TAR 2, fiche 8, Anglais, TAR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The 3-D target acquisition radar [of the 9A330 TELAR vehicle] has a threat-warning alarm and automatic threat-evaluation modes, with automatic target prioritization. 3, fiche 8, Anglais, - target%20acquisition%20radar
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Acquisition d'objectif
Fiche 8, La vedette principale, Français
- radar d'acquisition d'objectif
1, fiche 8, Français, radar%20d%27acquisition%20d%27objectif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- radar d'acquisition de cible 2, fiche 8, Français, radar%20d%27acquisition%20de%20cible
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le véhicule [Tunguska-M1] dispose d'un radar d'acquisition d'objectifs [dont la] portée de détection [...] est de 18 km [...] 3, fiche 8, Français, - radar%20d%27acquisition%20d%27objectif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
- Wood Products
- Coal-Derived Fuels
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tar
1, fiche 9, Anglais, tar
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A viscous, adhesive material produced by the pyrolysis of coal, lignite, wood, etc. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 9, Anglais, - tar
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The tars that are formed from inorganic materials from incomplete combustion may be potentially carcinogenic. 3, fiche 9, Anglais, - tar
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
... the tars and other known carcinogens in tobacco smoke. 4, fiche 9, Anglais, - tar
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tar: term standardized by ISO. 5, fiche 9, Anglais, - tar
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Unless otherwise stated, it is assumed that the origin is coal or similar material. It is never from petroleum origin. 2, fiche 9, Anglais, - tar
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
- Produits du bois
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- goudron
1, fiche 9, Français, goudron
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Produit condensable obtenu par pyrolyse de certaines matières organiques. [Définition normalisée par l'AFNOR.] 2, fiche 9, Français, - goudron
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1. Le vocable «goudron» doit toujours être suivi du nom de la matière organique dont il provient, par exemple : goudrons de houille, goudrons de bois, etc. 2. Dans les conditions normales de température, les goudrons ont le plus souvent l'aspect de produits liquides ou visqueux dont la couleur peut varier du brun au noir. 2, fiche 9, Français, - goudron
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
C'est par déformation du langage que le goudron de pétrole désigne souvent l'asphalte et le bitume. 3, fiche 9, Français, - goudron
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
goudron : terme normalisé par l'AFNOR et par l'ISO. 4, fiche 9, Français, - goudron
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l'AFNOR. 4, fiche 9, Français, - goudron
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
goudron : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 9, Français, - goudron
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Destilación del petróleo
- Productos madereros
- Combustibles derivados del carbón
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán
1, fiche 9, Espagnol, alquitr%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- brea 2, fiche 9, Espagnol, brea
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Líquido viscoso, de color pardo o negro y olor característico, obtenido por destilación de la madera, turba, carbón, pizarras u otras sustancias vegetales o minerales. 3, fiche 9, Espagnol, - alquitr%C3%A1n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Substancia negruzca, pegajosa que se emplea, por ejemplo, en medicina y para calafatear buques. 4, fiche 9, Espagnol, - alquitr%C3%A1n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Roofs (Building Elements)
- Road Construction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tar
1, fiche 10, Anglais, tar
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To cover or smear with or as with tar. 1, fiche 10, Anglais, - tar
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
See record "tar", noun. 2, fiche 10, Anglais, - tar
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Construction des voies de circulation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- goudronner
1, fiche 10, Français, goudronner
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Enduire de goudron. 1, fiche 10, Français, - goudronner
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «goudron», nom. 2, fiche 10, Français, - goudronner
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Techos (Elementos de edificios)
- Construcción de carreteras
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- alquitranar 1, fiche 10, Espagnol, alquitranar
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- terminal area surveillance radar
1, fiche 11, Anglais, terminal%20area%20surveillance%20radar
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TAR 2, fiche 11, Anglais, TAR
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
terminal area surveillance radar; TAR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 11, Anglais, - terminal%20area%20surveillance%20radar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation et trafic aériens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- radar de surveillance de région terminale
1, fiche 11, Français, radar%20de%20surveillance%20de%20r%C3%A9gion%20terminale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- TAR 2, fiche 11, Français, TAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- radar de surveillance de zone terminale 3, fiche 11, Français, radar%20de%20surveillance%20de%20zone%20terminale
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
radar de surveillance de région terminale; TAR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 11, Français, - radar%20de%20surveillance%20de%20r%C3%A9gion%20terminale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Control de tránsito aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- radar de vigilancia de área terminal
1, fiche 11, Espagnol, radar%20de%20vigilancia%20de%20%C3%A1rea%20terminal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- TAR 1, fiche 11, Espagnol, TAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
radar de vigilancia de área terminal; TAR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - radar%20de%20vigilancia%20de%20%C3%A1rea%20terminal
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Scheduled Air Transport
1, fiche 12, Anglais, Study%20Group%20on%20Scheduled%20Air%20Transport
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TAR 1, fiche 12, Anglais, TAR
correct, international
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 2, fiche 12, Anglais, - Study%20Group%20on%20Scheduled%20Air%20Transport
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 12, Anglais, - Study%20Group%20on%20Scheduled%20Air%20Transport
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude des transports aériens réguliers
1, fiche 12, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20r%C3%A9guliers
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les abréviations, Français
- TAR 1, fiche 12, Français, TAR
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 12, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20des%20transports%20a%C3%A9riens%20r%C3%A9guliers
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre transporte aéreo regular
1, fiche 12, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20transporte%20a%C3%A9reo%20regular
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- TAR 1, fiche 12, Espagnol, TAR
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tri-annual review
1, fiche 13, Anglais, tri%2Dannual%20review
correct, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TAR 1, fiche 13, Anglais, TAR
correct, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- examen triennal
1, fiche 13, Français, examen%20triennal
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
- TAR 1, fiche 13, Français, TAR
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-04-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Wood Industries
- Ecology (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tree area ratio 1, fiche 14, Anglais, tree%20area%20ratio
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie du bois
- Écologie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- quotient d'espace vital
1, fiche 14, Français, quotient%20d%27espace%20vital
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les principes du CCF présentent des similitudes avec ceux du «quotient d'espace vital» ou «TAR» (pour «Tree Area Ratio») de Chisman et Schumaker (1940) : Annales des sciences forestières, 35-4, 1978, 303. 1, fiche 14, Français, - quotient%20d%27espace%20vital
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-10-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trans-acting responsive element
1, fiche 15, Anglais, trans%2Dacting%20responsive%20element
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TAR 2, fiche 15, Anglais, TAR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- TAR protein 3, fiche 15, Anglais, TAR%20protein
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
One of the first viral genes to be transcribed, tat, is encoded in the short transcripts and produces a regulatory protein that speeds up transcription of the HIV provirus. This protein acts by binding to specific sequences within the viral RNA called TAR. Once the tat protein binds to the TAR sequence, transcription of the provirus by cellular RNA polymerase II accelerates at least 1,000-fold. 3, fiche 15, Anglais, - trans%2Dacting%20responsive%20element
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- transacting responsive element
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- protéine transactivatrice
1, fiche 15, Français, prot%C3%A9ine%20transactivatrice
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- TAR 2, fiche 15, Français, TAR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'un des premiers gènes viraux transcrits sous la forme de courtes séquences d'ARN est le gène tat: il code une protéine régulatrice qui accélère la transcription du provirus. Cette protéine se lie à une séquence spécifique de l'ARN viral nommé TAR; une fois que la protéine tat est lié à la séquence TAR, l'ARN polymérase II de la cellule transcript le provirus au moins 1000 fois plus vite qu'auparavant. 3, fiche 15, Français, - prot%C3%A9ine%20transactivatrice
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-09-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- trans-activation response element
1, fiche 16, Anglais, trans%2Dactivation%20response%20element
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TAR 1, fiche 16, Anglais, TAR
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
TAT binds to a trans-activation response element (TAR) located in the R region of the LTR. 1, fiche 16, Anglais, - trans%2Dactivation%20response%20element
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- séquence TAR
1, fiche 16, Français, s%C3%A9quence%20TAR
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- élément de réponse de TAT 2, fiche 16, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20r%C3%A9ponse%20de%20TAT
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La protéine Tat se fixe au niveau d'un séquence de 60 nucléotides appelée TAR, débutant au niveau de l'extrémité 5'du RNA viral, là où se trouve la structure tige-boucle déjà évoquée. 1, fiche 16, Français, - s%C3%A9quence%20TAR
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Séquence d'ARN placée à l'extrémité 5'de tous les ARN viraux. 2, fiche 16, Français, - s%C3%A9quence%20TAR
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tape archiver
1, fiche 17, Anglais, tape%20archiver
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- tar program 1, fiche 17, Anglais, tar%20program
correct
- tar 1, fiche 17, Anglais, tar
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A UNIX program that concatenates a number of files into a single file without compressing them. 1, fiche 17, Anglais, - tape%20archiver
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
to tar: to create an archive file with a tar program. 1, fiche 17, Anglais, - tape%20archiver
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- logiciel d'archivage de fichier
1, fiche 17, Français, logiciel%20d%27archivage%20de%20fichier
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1983-10-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Scheduled Air Transport 1, fiche 18, Anglais, Scheduled%20Air%20Transport
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
European Civil Aviation Conference Study Group. 1, fiche 18, Anglais, - Scheduled%20Air%20Transport
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Transport aérien régulier 1, fiche 18, Français, Transport%20a%C3%A9rien%20r%C3%A9gulier
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- assessment code 1, fiche 19, Anglais, assessment%20code
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 19, La vedette principale, Français
- code d'évaluation 1, fiche 19, Français, code%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :