TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TARARE ASPIRATEUR [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- receiving separator
1, fiche 1, Anglais, receiving%20separator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- warehouse separator 2, fiche 1, Anglais, warehouse%20separator
- pre-cleaning machinery 3, fiche 1, Anglais, pre%2Dcleaning%20machinery
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[When the wheat arrives at the receiving and storage part of the mill, a] rough cleaning ... is done with a sieving machine called a receiving separator ... This separator removes sticks, straw, large stones, pieces of paper and other material larger than wheat and also sieves out sand and seeds smaller than wheat by means of inclined oscillating sieves. A built-in fan is arranged to draw air through the stream of grain as it enters and leaves the machine, removing wheat chaff, dust and other light impurities. 4, fiche 1, Anglais, - receiving%20separator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An almost exactly similar machine is sometimes used in the screen room for final wheat cleaning. When so employed it is called a milling separator and is identical with the [receiving separator], except that the sieves perforations are altered and the feed is reduced to a quarter or a fifth of that of a receiving separator to enable it to make the much stricter separations required. 5, fiche 1, Anglais, - receiving%20separator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Outillage industriel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séparateur-aspirateur
1, fiche 1, Français, s%C3%A9parateur%2Daspirateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- séparateur de réception 2, fiche 1, Français, s%C3%A9parateur%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
- prénettoyeur 3, fiche 1, Français, pr%C3%A9nettoyeur
nom masculin
- zigzag 4, fiche 1, Français, zigzag
nom masculin
- tarare 5, fiche 1, Français, tarare
voir observation, nom masculin
- tarare aspirateur 3, fiche 1, Français, tarare%20aspirateur
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] appareil [qui] a pour but d'enlever du blé les impuretés de taille nettement différente. [...] Le séparateur-aspirateur est principalement constitué par 3 tamis légèrement inclinés et mus par un mouvement de va-et-vient, le tout complété par une forte aspiration à l'entrée et à la sortie du grain. 1, fiche 1, Français, - s%C3%A9parateur%2Daspirateur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées placent le séparateur-aspirateur dans la partie du moulin où a lieu le nettoyage du blé (screenroom) et non pas dans la partie où le grain est reçu. La machine s'appelle alors «milling separator». Mais étant donné qu'il s'agit de la même machine, on peut employer «séparateur-aspirateur» pour désigner la machine qui fait le nettoyage préliminaire là où le grain est reçu. 6, fiche 1, Français, - s%C3%A9parateur%2Daspirateur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tarare : Le tarare est au départ une machine utilisée à la ferme. Certaines sources l'emploient dans le domaine de la meunerie. 6, fiche 1, Français, - s%C3%A9parateur%2Daspirateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :