TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TARIFA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fare
1, fiche 1, Anglais, fare
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The required payment for a ride on a public transportation vehicle. 2, fiche 1, Anglais, - fare
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fare: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 1, Anglais, - fare
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 1, Français, tarif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tarif : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 1, Français, - tarif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tarifa
1, fiche 1, Espagnol, tarifa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Market Prices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- price list
1, fiche 2, Anglais, price%20list
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A statement or list of the prevailing prices of the merchandise, stocks ... or other matter dealt in issued ... by dealers to their customers. 2, fiche 2, Anglais, - price%20list
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Prix (Commercialisation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 2, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- liste de prix 1, fiche 2, Français, liste%20de%20prix
correct, nom féminin
- barème de prix 1, fiche 2, Français, bar%C3%A8me%20de%20prix
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document indiquant les prix de vente des produits, marchandises ou services d'une entreprise, à la consommation, à l'utilisation ou à chaque échelon de la distribution. 1, fiche 2, Français, - tarif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Precios (Comercialización)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tarifa
1, fiche 2, Espagnol, tarifa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- lista de precios 2, fiche 2, Espagnol, lista%20de%20precios
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rate
1, fiche 3, Anglais, rate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The several specifications setting the elements taken into account, as well as the calculation methods, for determining the amounts the customer owes [the supply authority] for the delivery of electricity and the supply of services under a contract. 1, fiche 3, Anglais, - rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 3, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des spécifications fixant les éléments pris en compte et les modalités de calcul utilisées dans la détermination des sommes dues par le client au distributeur pour la livraison d'électricité et pour les services fournis au titre d'un abonnement. 1, fiche 3, Français, - tarif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Electricidad)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tarifa
1, fiche 3, Espagnol, tarifa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tariff
1, fiche 4, Anglais, tariff
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The prices to be charged for the carriage of passengers, baggage or cargo (excluding mail) and the conditions governing its availability and use. 1, fiche 4, Anglais, - tariff
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tariff: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 4, Anglais, - tariff
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 4, Français, tarif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Les prix ou sommes à payer pour le transport de passagers, des bagages et du fret et les conditions dans lesquelles ces prix ou sommes s'appliquent, ainsi que les prix ou sommes et conditions pour les services d'agences et autres services auxiliaires, à l'exception toutefois des rémunérations et conditions relatives au transport du courrier. 1, fiche 4, Français, - tarif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tarif : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - tarif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tarifa
1, fiche 4, Espagnol, tarifa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Los precios o derechos del transporte de pasajeros, equipaje y carga, y las condiciones en que se aplican, así como los precios o derechos y condiciones referentes a los servicios de agencia y otros servicios auxiliares, con excepción de las remuneraciones y condiciones relativas al transporte de correo. 1, fiche 4, Espagnol, - tarifa
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tarifa: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - tarifa
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :