TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TBC [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tennis British Columbia
1, fiche 1, Anglais, Tennis%20British%20Columbia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Tennis BC 2, fiche 1, Anglais, Tennis%20BC
correct
- British Columbia Tennis Association 4, fiche 1, Anglais, British%20Columbia%20Tennis%20Association
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized provincial organization founded in 1978 overseen by Tennis Canada. 4, fiche 1, Anglais, - Tennis%20British%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Tennis BC Mandate: To inspire and enable tennis throughout communities in British Columbia. 1, fiche 1, Anglais, - Tennis%20British%20Columbia
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- BC Tennis Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Tennis British Columbia
1, fiche 1, Français, Tennis%20British%20Columbia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Tennis BC 2, fiche 1, Français, Tennis%20BC
correct
- British Columbia Tennis Association 4, fiche 1, Français, British%20Columbia%20Tennis%20Association
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- BC Tennis Association
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anticipated consumption rate
1, fiche 2, Anglais, anticipated%20consumption%20rate
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACR 1, fiche 2, Anglais, ACR
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
anticipated consumption rate; ACR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - anticipated%20consumption%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taux de base de consommation
1, fiche 2, Français, taux%20de%20base%20de%20consommation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TBC 1, fiche 2, Français, TBC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
taux de base de consommation; TBC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - taux%20de%20base%20de%20consommation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Thermal Insulation
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- warm edge technology
1, fiche 3, Anglais, warm%20edge%20technology
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- WET 1, fiche 3, Anglais, WET
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- warm-edge technology 2, fiche 3, Anglais, warm%2Dedge%20technology
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The term "Warm Edge Technology" (WET) was introduced after the development of insulated spacer bars, which are intended to improve the thermal performance of the edge of sealed insulating glass (IG) units. WET focuses on an area of the glass that extends about 63 mm above the sight line of the IG perimeter. From the viewpoint of thermal performance, WET aims to add more resistance to heat flow from the warm side to the cold side of the glazing, thereby enhancing both the condensation resistance and the thermal resistance of the unit. 1, fiche 3, Anglais, - warm%20edge%20technology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Isolation thermique
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technologie des bordures chaudes
1, fiche 3, Français, technologie%20des%20bordures%20chaudes
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TBC 2, fiche 3, Français, TBC
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'expression «technologie des bordures chaudes» (TBC) a été créée après l'introduction des intercalaires isolants qui permettent d'améliorer le rendement thermique des vitrages isolants (VI) scellés. La TBC porte sur une surface du vitrage qui s'étend du bord jusqu'à 63 mm environ à l'intérieur de la surface utile du vitrage. Du point de vue du rendement thermique, la TBC vise à augmenter la résistance au passage de la chaleur du côté chaud vers le côté froid du vitrage, augmentant ainsi la résistance à la condensation et la résistance thermique du vitrage. 2, fiche 3, Français, - technologie%20des%20bordures%20chaudes
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Fenêtres nord-américaines--- Le polychlorure de vinyle tout-temps utilisé pour leur fabrication assure une longévité accrue et un rendement supérieur alors que la technologie des bordures chaudes utilisée permet de minimiser les transferts de chaleur et de froid. 3, fiche 3, Français, - technologie%20des%20bordures%20chaudes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- to be confirmed
1, fiche 4, Anglais, to%20be%20confirmed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TBC 2, fiche 4, Anglais, TBC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- à confirmer
1, fiche 4, Français, %C3%A0%20confirmer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AC 1, fiche 4, Français, AC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- time base corrector
1, fiche 5, Anglais, time%20base%20corrector
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TBC 2, fiche 5, Anglais, TBC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- time-base corrector 3, fiche 5, Anglais, time%2Dbase%20corrector
correct
- time-base error corrector 4, fiche 5, Anglais, time%2Dbase%20error%20corrector
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In video systems, a device that corrects for time base errors in video tape recorders. 5, fiche 5, Anglais, - time%20base%20corrector
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- correcteur d'erreurs de temps
1, fiche 5, Français, correcteur%20d%27erreurs%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- correcteur de la base de temps 2, fiche 5, Français, correcteur%20de%20la%20base%20de%20temps
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif] destiné à corriger des pertes d'informations d'une image lors d'une copie. 3, fiche 5, Français, - correcteur%20d%27erreurs%20de%20temps
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le mixage de deux sources vidéo impose leur synchronisation parfaite, [...] Le «Time Base Corrector» apporte le remède en stockant temporairement les images vidéo numérisées avant de les restituer parfaitement synchronisées. 4, fiche 5, Français, - correcteur%20d%27erreurs%20de%20temps
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'excentricité ou le voile des disques ainsi que l'irrégularité de la vitesse de rotation sont autant de facteurs responsables des erreurs de la base de temps qui produisent du bruit vidéo sous la forme de gigue de l'image [...] 2, fiche 5, Français, - correcteur%20d%27erreurs%20de%20temps
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- To Be Clarified 1, fiche 6, Anglais, To%20Be%20Clarified
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source: Alcatel Telecom 1, fiche 6, Anglais, - To%20Be%20Clarified
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Alcatel Telecom 1, fiche 6, Français, - TBC
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-07-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Committee 1, fiche 7, Anglais, Treasury%20Board%20Committee
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité du Conseil du Trésor
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CCT 1, fiche 7, Français, CCT
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nouveau comité créé à la suite de l'élection de 1997. 1, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-05-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Human Diseases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Tuberculosis Control
1, fiche 8, Anglais, Tuberculosis%20Control
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TBC 2, fiche 8, Anglais, TBC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Maladies humaines
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Tuberculosis Control
1, fiche 8, Français, Tuberculosis%20Control
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
- TBC 2, fiche 8, Français, TBC
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d'information sur la santé, liste des catégories de systèmes d'information en santé. 1, fiche 8, Français, - Tuberculosis%20Control
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Suivi de la tuberculose
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-06-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Performing Arts (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Theatre Ballet of Canada
1, fiche 9, Anglais, Theatre%20Ballet%20of%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TBC 2, fiche 9, Anglais, TBC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Théâtre-Ballet canadien
1, fiche 9, Français, Th%C3%A9%C3%A2tre%2DBallet%20canadien
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- TBC 2, fiche 9, Français, TBC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :