TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TCPS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Ethics and Morals
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tri-Council Policy Statement: Ethical Conduct for Research Involving Humans
1, fiche 1, Anglais, Tri%2DCouncil%20Policy%20Statement%3A%20Ethical%20Conduct%20for%20Research%20Involving%20Humans
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TCPS 2, fiche 1, Anglais, TCPS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Tri-Council Policy Statement: Ethical Conduct for Research Involving Humans is the joint research ethics policy statement of the Canadian Institutes of Health Research, the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada, and the Social Sciences and Humanities Research Council …, published in August 1998 to promote the ethical conduct of research involving humans. 2, fiche 1, Anglais, - Tri%2DCouncil%20Policy%20Statement%3A%20Ethical%20Conduct%20for%20Research%20Involving%20Humans
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Tri-Council Policy Statement
- Ethical Conduct for Research Involving Humans
- Tri Council Policy Statement: Ethical Conduct for Research Involving Humans
- Tri Council Policy Statement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éthique et Morale
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Énoncé de politique des trois Conseils : Éthique de la recherche avec des êtres humains
1, fiche 1, Français, %C3%89nonc%C3%A9%20de%20politique%20des%20trois%20Conseils%20%3A%20%C3%89thique%20de%20la%20recherche%20avec%20des%20%C3%AAtres%20humains
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EPTC 2, fiche 1, Français, EPTC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Énoncé de politique des trois conseils : Éthique de la recherche avec des êtres humains est l'énoncé de politique conjoint des Instituts de recherche en santé du Canada, du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada et du Conseil de recherches en sciences humaines […], en matière d'éthique de la recherche, publié en août 1998 pour favoriser la conduite éthique de la recherche avec des êtres humains. 2, fiche 1, Français, - %C3%89nonc%C3%A9%20de%20politique%20des%20trois%20Conseils%20%3A%20%C3%89thique%20de%20la%20recherche%20avec%20des%20%C3%AAtres%20humains
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Énoncé de politique des trois Conseils
- Énoncé de politiques des trois Conseils
- Éthique de la recherche avec des êtres humains
- Énoncé de politiques des trois Conseils : Éthique de la recherche avec des êtres humains
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Social Transfer
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Social%20Transfer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CST 1, fiche 2, Anglais, CST
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canada Social Transfer (CST) is a federal block transfer to provinces and territories in support of post-secondary education, social assistance and social services, including early childhood development and early learning and childcare. 1, fiche 2, Anglais, - Canada%20Social%20Transfer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Transfert canadien en matière de programmes sociaux
1, fiche 2, Français, Transfert%20canadien%20en%20mati%C3%A8re%20de%20programmes%20sociaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TCPS 1, fiche 2, Français, TCPS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Transfert canadien en matière de programmes sociaux (TCPS) est un transfert global fédéral aux provinces et aux territoires à l'appui de l'éducation post-secondaire, de l'aide sociale et des services sociaux, notamment le développement de la petite enfance et l'apprentissage des jeunes enfants et les services de garde à la petite enfance. 1, fiche 2, Français, - Transfert%20canadien%20en%20mati%C3%A8re%20de%20programmes%20sociaux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«Les morceaux fonds à l'égard du TCSPS (Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux) seront répartis entre deux nouveaux transferts, le Transfert canadien en matière de la santé et le Transfert canadien en matière de programmes sociaux». 1, fiche 2, Français, - Transfert%20canadien%20en%20mati%C3%A8re%20de%20programmes%20sociaux
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Transfert social canadien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Transferencia Canadiense para Programas Sociales
1, fiche 2, Espagnol, Transferencia%20Canadiense%20para%20Programas%20Sociales
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Technical Committee on Panel Surveys 1, fiche 3, Anglais, Technical%20Committee%20on%20Panel%20Surveys
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité technique des enquêtes par panel
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20technique%20des%20enqu%C3%AAtes%20par%20panel
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comité mis sur pied en 1994 à Statistique Canada dans le but de coordonner, de superviser et d'orienter la recherche et le développement relatifs aux enquêtes longitudinales. 1, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20technique%20des%20enqu%C3%AAtes%20par%20panel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


