TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TCS [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Accounting
- Health Insurance
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Health Transfer
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Health%20Transfer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CHT 2, fiche 1, Anglais, CHT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canada Health Transfer, or CHT, is the largest major federal transfer to provinces and territories. It provides long-term predictable funding for health care and supports the principles of the Canada Health Act (CHA). 3, fiche 1, Anglais, - Canada%20Health%20Transfer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
- Assurance-maladie
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Transfert canadien en matière de santé
1, fiche 1, Français, Transfert%20canadien%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TCS 2, fiche 1, Français, TCS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Transfert canadien en matière de santé, ou TCS, est le plus important des principaux transferts fédéraux aux provinces et territoires. Il assure un financement prévisible à long terme pour les soins de santé et appuie les principes de la Loi canadienne sur la santé (LCS). 3, fiche 1, Français, - Transfert%20canadien%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Contabilidad pública
- Seguro médico
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Transferencia Canadiense para Salud
1, fiche 1, Espagnol, Transferencia%20Canadiense%20para%20Salud
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Theory
- Computer Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- theoretical computer science
1, fiche 2, Anglais, theoretical%20computer%20science
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TCS 2, fiche 2, Anglais, TCS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Theoretical computer science (TCS) [is] a subset of general computer science and mathematics that focuses on more mathematical topics of computing and includes the theory of computation. 3, fiche 2, Anglais, - theoretical%20computer%20science
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Mathématiques informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- informatique théorique
1, fiche 2, Français, informatique%20th%C3%A9orique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'informatique théorique est un sous-domaine de l'informatique qui se concentre sur les aspects mathématiques de l'informatique et inclut la théorie du calcul. 2, fiche 2, Français, - informatique%20th%C3%A9orique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Matemáticas para computación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- informática teórica
1, fiche 2, Espagnol, inform%C3%A1tica%20te%C3%B3rica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Nervous System
- Clinical Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transcranial electrical stimulation
1, fiche 3, Anglais, transcranial%20electrical%20stimulation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- tES 1, fiche 3, Anglais, tES
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- transcranial electric stimulation 2, fiche 3, Anglais, transcranial%20electric%20stimulation
correct
- tES 2, fiche 3, Anglais, tES
correct
- tES 2, fiche 3, Anglais, tES
- transcranial electrostimulation 3, fiche 3, Anglais, transcranial%20electrostimulation
correct
- transcranial current stimulation 4, fiche 3, Anglais, transcranial%20current%20stimulation
correct
- tCS 4, fiche 3, Anglais, tCS
correct
- tCS 4, fiche 3, Anglais, tCS
- transcranial current brain stimulation 5, fiche 3, Anglais, transcranial%20current%20brain%20stimulation
correct
- tCS 5, fiche 3, Anglais, tCS
correct
- tCS 5, fiche 3, Anglais, tCS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] non-invasive brain stimulation technique which modulates cortical excitability and spontaneous brain activity by the application of weak electric currents through the scalp ... 4, fiche 3, Anglais, - transcranial%20electrical%20stimulation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The techniques of transcranial current stimulation include] direct current (tDCS), alternating current (tACS) and random noise current stimulation (tRNS). 5, fiche 3, Anglais, - transcranial%20electrical%20stimulation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- trans-cranial electrical stimulation
- trans-cranial electric stimulation
- trans-cranial electrostimulation
- transcranial electro-stimulation
- trans-cranial electro-stimulation
- trans-cranial current stimulation
- trans-cranial current brain stimulation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stimulation électrique transcrânienne
1, fiche 3, Français, stimulation%20%C3%A9lectrique%20transcr%C3%A2nienne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- tES 2, fiche 3, Français, tES
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- électrostimulation transcrânienne 3, fiche 3, Français, %C3%A9lectrostimulation%20transcr%C3%A2nienne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique de stimulation cérébrale non invasive qui module l'excitabilité corticale et l'activité cérébrale spontanée par l'application de faibles courants électriques à travers le cuir chevelu. 4, fiche 3, Français, - stimulation%20%C3%A9lectrique%20transcr%C3%A2nienne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La stimulation électrique transcrânienne (tES) comprend généralement les techniques suivantes : la stimulation transcrânienne à courant alternatif[,] la stimulation transcrânienne à courant direct [et] la stimulation transcrânienne par bruit aléatoire [...] 5, fiche 3, Français, - stimulation%20%C3%A9lectrique%20transcr%C3%A2nienne
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- stimulation électrique trans-crânienne
- électrostimulation trans-crânienne
- électro-stimulation transcrânienne
- électro-stimulation trans-crânienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Sistema nervioso
- Psicología clínica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estimulación eléctrica transcraneal
1, fiche 3, Espagnol, estimulaci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica%20transcraneal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La estimulación eléctrica transcraneal consiste en aplicar una corriente eléctrica de baja intensidad mediante electrodos situados sobre el cuero cabelludo. 1, fiche 3, Espagnol, - estimulaci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica%20transcraneal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Trade Commissioner Service
1, fiche 4, Anglais, Trade%20Commissioner%20Service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TCS 1, fiche 4, Anglais, TCS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canadian Trade Commissioner Service 2, fiche 4, Anglais, Canadian%20Trade%20Commissioner%20Service
correct
- TCS 3, fiche 4, Anglais, TCS
correct
- TCS 3, fiche 4, Anglais, TCS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... the Trade Commissioner Service (TCS) [helps] companies sell their products and services outside Canada by connecting them with its funding and support programs, international opportunities and its network of trade commissioners in more than 160 cities worldwide. 4, fiche 4, Anglais, - Trade%20Commissioner%20Service
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
As part of Global Affairs Canada, the TCS has more than 160 offices across Canada and around the world where dedicated officers support Canadian companies with international business development advice and connections to qualified local contacts that will best serve new and expanding exporters' needs. 3, fiche 4, Anglais, - Trade%20Commissioner%20Service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Service des délégués commerciaux
1, fiche 4, Français, Service%20des%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s%20commerciaux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SDC 1, fiche 4, Français, SDC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Service des délégués commerciaux du Canada 2, fiche 4, Français, Service%20des%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s%20commerciaux%20du%20Canada
correct, nom masculin
- SDC 3, fiche 4, Français, SDC
correct, nom masculin
- SDC 3, fiche 4, Français, SDC
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Service des délégués commerciaux (SDC) aide les entreprises à vendre leurs produits et services hors du Canada en les faisant profiter du financement et des programmes d'aide qu'il met à leur disposition, et de son réseau de délégués commerciaux présents dans plus de 160 villes du monde entier. 4, fiche 4, Français, - Service%20des%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s%20commerciaux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le SDC fait partie d'Affaires mondiales Canada. Il compte plus de 160 bureaux au Canada et dans le monde où des agents dédiés soutiennent les entreprises canadiennes en leur offrant des conseils en matière d'expansion internationale des affaires et en établissant des liens avec des contacts locaux pertinents qui répondront le mieux aux besoins nouveaux et en matière d'expansion des exportateurs. 3, fiche 4, Français, - Service%20des%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s%20commerciaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Delegados Comerciales de Canadá
1, fiche 4, Espagnol, Servicio%20de%20Delegados%20Comerciales%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Servicio de Delegados Comerciales 1, fiche 4, Espagnol, Servicio%20de%20Delegados%20Comerciales
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-09-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- traction control system
1, fiche 5, Anglais, traction%20control%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TCS 2, fiche 5, Anglais, TCS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- traction control 3, fiche 5, Anglais, traction%20control
correct
- anti-slip regulation 4, fiche 5, Anglais, anti%2Dslip%20regulation
correct
- ASR 4, fiche 5, Anglais, ASR
correct
- ASR 4, fiche 5, Anglais, ASR
- antislip regulation 2, fiche 5, Anglais, antislip%20regulation
correct
- ASR 2, fiche 5, Anglais, ASR
correct
- ASR 2, fiche 5, Anglais, ASR
- electronic traction control 5, fiche 5, Anglais, electronic%20traction%20control
correct
- ETC 5, fiche 5, Anglais, ETC
correct
- ETC 5, fiche 5, Anglais, ETC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[An electronic] system that prevents the driving wheels from spinning when accelerating, either by acting on the antilock brake system if only one wheel is spinning, or by reducing the engine torque if both wheels are spinning. 2, fiche 5, Anglais, - traction%20control%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système antipatinage
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20antipatinage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système d'antipatinage à l'accélération 2, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%27antipatinage%20%C3%A0%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom masculin
- système de contrôle de traction 3, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20traction
nom masculin
- TCS 3, fiche 5, Français, TCS
nom masculin
- TCS 3, fiche 5, Français, TCS
- sytème de traction asservie 4, fiche 5, Français, syt%C3%A8me%20de%20traction%20asservie
nom masculin
- TCS 4, fiche 5, Français, TCS
nom masculin
- TCS 4, fiche 5, Français, TCS
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système [électronique] qui empêche le patinage des roues motrices à l'accélération, soit en agissant sur le système de freinage antiblocage lorsqu'une seule roue patine, soit en intervenant sur la fermeture du papillon des gaz, sur l'allumage [ou] sur l'injection lorsque les deux roues patinent. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20antipatinage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema de control de tracción
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20de%20control%20de%20tracci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- TCS 1, fiche 5, Espagnol, TCS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- anti-patinado de rueda 2, fiche 5, Espagnol, anti%2Dpatinado%20de%20rueda
correct, nom masculin
- ASR 2, fiche 5, Espagnol, ASR
correct, nom masculin
- ASR 2, fiche 5, Espagnol, ASR
- sistema ASR 2, fiche 5, Espagnol, sistema%20ASR
correct, nom masculin
- control electrónico de la tracción 3, fiche 5, Espagnol, control%20electr%C3%B3nico%20de%20la%20tracci%C3%B3n
nom masculin
- sistema antipatinada 3, fiche 5, Espagnol, sistema%20antipatinada
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sistema de seguridad diseñado para prevenir la pérdida de adherencia, [evita el bloqueo de las ruedas motrices], cuando el conductor se excede en la aceleración del vehículo o cuando realiza un cambio brusco en la dirección. 1, fiche 5, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20tracci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Control dinámico de estabilidad (ESP [del inglés "electronic stability control"]) y Anti-patinado de rueda (ASR). Estos sistemas están asociados y son complementarios del ABS. [...] El sistema ASR optimiza la motricidad, a fin de evitar el patinado de las ruedas, actuando sobre los frenos de las ruedas motrices y sobre el motor. Permite también mejorar la estabilidad direccional del vehículo en aceleración. 2, fiche 5, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20tracci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
TCS; ASR: por sus siglas en inglés "traction control system" y "anti-slip regulation", respectivamente. 4, fiche 5, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20tracci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Target Acquisition
- General Conduct of Military Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- time critical strike
1, fiche 6, Anglais, time%20critical%20strike
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TCS 2, fiche 6, Anglais, TCS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The delivery of] ordnance to a target with sensor-to-shooter closure measured in seconds, rather than minutes or hours. 3, fiche 6, Anglais, - time%20critical%20strike
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frappe en temps critique
1, fiche 6, Français, frappe%20en%20temps%20critique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- track control system
1, fiche 7, Anglais, track%20control%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TCS 2, fiche 7, Anglais, TCS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- track controller 3, fiche 7, Anglais, track%20controller
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Track control systems in conjunction with their sources of position, heading and speed information are intended to keep a ship automatically on a pre-planned track over ground under various conditions and within the limits related to the ship's manoeuvrability. 4, fiche 7, Anglais, - track%20control%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de contrôle de route
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20route
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un pilote automatique standard contrôle le cap d'un navire par rapport à une direction prédéfinie. Un système de contrôle de la route élargit cette fonctionnalité pour permettre au navire de suivre également une route prédéfinie (par rapport au fond). [...] De nombreux systèmes de contrôle de la route installés comprennent également des fonctions de contrôle de la vitesse. 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20route
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Transport Canada MMEL supplement
1, fiche 8, Anglais, Transport%20Canada%20MMEL%20supplement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TCS 1, fiche 8, Anglais, TCS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- TC supplement 2, fiche 8, Anglais, TC%20supplement
correct
- TCS 1, fiche 8, Anglais, TCS
correct
- TCS 1, fiche 8, Anglais, TCS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MMEL: master minimum equipment list. 3, fiche 8, Anglais, - Transport%20Canada%20MMEL%20supplement
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When required, Canadian interpretations, additional airworthiness requirements and operating rules will be addressed by a TC supplement, which will be developed by the MMEL Review Group and produced by Transport Canada. The TC supplement will constitute a mandatory change to the foreign MMEL and will be used in conjunction with it. Where the two documents differ, the TC supplement will supersede the accepted MMEL. 1, fiche 8, Anglais, - Transport%20Canada%20MMEL%20supplement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- supplément aux MMEL de Transports Canada
1, fiche 8, Français, suppl%C3%A9ment%20aux%20MMEL%20de%20Transports%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- STC 1, fiche 8, Français, STC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- supplément de TC 2, fiche 8, Français, suppl%C3%A9ment%20de%20TC
correct, nom masculin
- STC 1, fiche 8, Français, STC
correct, nom masculin
- STC 1, fiche 8, Français, STC
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MMEL : liste principale d'équipement minimal. 3, fiche 8, Français, - suppl%C3%A9ment%20aux%20MMEL%20de%20Transports%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au besoin, les interprétations canadiennes, les exigences de navigabilité supplémentaires et les règles d'exploitation seront précisées dans un supplément de TC, lequel sera préparé par le Groupe d'étude des MMEL et produit par Transports Canada. Le supplément de TC constituera une modification obligatoire à la MMEL étrangère et servira de concert avec elle. En cas de désaccord entre les deux documents, c'est le supplément de TC qui aura préséance sur la MMEL acceptée. 1, fiche 8, Français, - suppl%C3%A9ment%20aux%20MMEL%20de%20Transports%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- thermochemical storage
1, fiche 9, Anglais, thermochemical%20storage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TCS 2, fiche 9, Anglais, TCS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Thermochemical storage (TCS) involves the exploitation of the heat effects of reversible chemical reactions for the storage of solar heat. 2, fiche 9, Anglais, - thermochemical%20storage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- stockage thermochimique
1, fiche 9, Français, stockage%20thermochimique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- component transfer
1, fiche 10, Anglais, component%20transfer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CT 2, fiche 10, Anglais, CT
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The administrative process by which a CF [Canadian Forces] member voluntarily changes components with no break in service and remains a member of the CF. 3, fiche 10, Anglais, - component%20transfer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- transfert de catégorie de service
1, fiche 10, Français, transfert%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- TCS 2, fiche 10, Français, TCS
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mutation entre éléments 3, fiche 10, Français, mutation%20entre%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Processus administratif par lequel un militaire change volontairement d’élément, sans interruption de service et en demeurant membre des FC [Forces canadiennes]. 4, fiche 10, Français, - transfert%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20service
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de militaires qui sont mutés de la Réserve à la Régulière par exemple. 2, fiche 10, Français, - transfert%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20service
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Software
- Computers and Calculators
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tactical control system
1, fiche 11, Anglais, tactical%20control%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TCS 1, fiche 11, Anglais, TCS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The TCS is operational equipment that consists of the software and hardware designed to plan and control the operation of surveillance suites on air vehicles, including UAVs [unmanned aerial vehicles]. Its capabilities include mission planning for UAVs, control of different UAV platforms and the ability to receive imagery and other sensor data from multiple sources such as UAVs, satellites or aircraft. 1, fiche 11, Anglais, - tactical%20control%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Logiciels
- Ordinateurs et calculateurs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de contrôle tactique
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SCT 1, fiche 11, Français, SCT
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le SCT est un équipement opérationnel qui consiste en un logiciel et du matériel conçus pour planifier et contrôler le fonctionnement des suites de surveillance sur les véhicules aériens, y compris les UAV [véhicules aériens sans pilote]. Ses capacités incluent la planification de mission pour les UAV, le contrôle des différentes plates-formes UAV et la capacité à recevoir des données d'imagerie et de détection provenant de multiples sources telles que les UAV, les satellites ou les aéronefs. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20tactique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- classical true score theory
1, fiche 12, Anglais, classical%20true%20score%20theory
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CTST 2, fiche 12, Anglais, CTST
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The classical true score theory is founded on the assumptions that the person's observed score on a test is comprised of a true score and measurement error that are uncorrelated. 3, fiche 12, Anglais, - classical%20true%20score%20theory
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
In the first, classical true score theory, all observational errors are viewed as joint characteristics of a particular measure and the person to whom it is administered. 3, fiche 12, Anglais, - classical%20true%20score%20theory
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- classical true-score theory
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Docimologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- théorie classique des scores
1, fiche 12, Français, th%C3%A9orie%20classique%20des%20scores
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- TCS 2, fiche 12, Français, TCS
nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- théorie classique des scores vrais 3, fiche 12, Français, th%C3%A9orie%20classique%20des%20scores%20vrais
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour ce faire, nous traitons de deux théories complémentaires de la mesure : la théorie classique des scores (TCS) et la théorie des réponses aux items (TRI). 4, fiche 12, Français, - th%C3%A9orie%20classique%20des%20scores
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Atmospheric Physics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Typhoon Committee Secretariat
1, fiche 13, Anglais, Typhoon%20Committee%20Secretariat
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TCS 1, fiche 13, Anglais, TCS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Physique de l'atmosphère
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Secrétariat du Comité des typhons
1, fiche 13, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20Comit%C3%A9%20des%20typhons
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- TCS 1, fiche 13, Français, TCS
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Física de la atmósfera
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Secretaría del Comité de Tifones
1, fiche 13, Espagnol, Secretar%C3%ADa%20del%20Comit%C3%A9%20de%20Tifones
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- terminal control system
1, fiche 14, Anglais, terminal%20control%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TCS 2, fiche 14, Anglais, TCS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système de contrôle du terminal
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20du%20terminal
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- sistema de control del terminal
1, fiche 14, Espagnol, sistema%20de%20control%20del%20terminal
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- sistema de control terminal 2, fiche 14, Espagnol, sistema%20de%20control%20terminal
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Programa de control diseñado para dirigir las operaciones multiterminales en un sistema de computadora (ordenador). 1, fiche 14, Espagnol, - sistema%20de%20control%20del%20terminal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
El programa planifica el uso del equipo físico y todos los procesamientos de entrada/salida. 1, fiche 14, Espagnol, - sistema%20de%20control%20del%20terminal
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Thermoelectricity and Thermoelectronics
- Spacecraft
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- thermal control system
1, fiche 15, Anglais, thermal%20control%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TCS 2, fiche 15, Anglais, TCS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Thermal Control System (TCS) maintains the TDRS [Tracking and Data Relay Satellite] component temperature within acceptable limits during all pre launch, launch, orbit insertion and on orbit operations for the duration of the TDRS mission. The TCS consists of insulation blankets, radiator panels, thermostatically controlled heaters, and thermal coatings and finishes. 2, fiche 15, Anglais, - thermal%20control%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Thermoélectrique et thermoélectronique
- Engins spatiaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système de régulation thermique
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9gulation%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Overseas Operations
1, fiche 16, Anglais, Overseas%20Operations
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TCS 2, fiche 16, Anglais, TCS
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Trade Commissioner Service Overseas Programs and Services. Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, fiche 16, Anglais, - Overseas%20Operations
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Opérations à l'étranger
1, fiche 16, Français, Op%C3%A9rations%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- TCS 2, fiche 16, Français, TCS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Service des délégués commerciaux, Programmes et Services à l'étranger. Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 3, fiche 16, Français, - Op%C3%A9rations%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
- Applications of Automation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tool coordinate system
1, fiche 17, Anglais, tool%20coordinate%20system
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- TCS 2, fiche 17, Anglais, TCS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A coordinate system referenced to the tool or to the end effector attached to the mechanical interface. 2, fiche 17, Anglais, - tool%20coordinate%20system
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
- Automatisation et applications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système de coordonnées de l'outil
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20de%20l%27outil
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- TCS 1, fiche 17, Français, TCS
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Système de coordonnées rapporté à l'outil ou au terminal fixé à l'interface mécanique. 1, fiche 17, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20de%20l%27outil
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meetings
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Joint Awareness Sector Table 1, fiche 18, Anglais, Joint%20Awareness%20Sector%20Table
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réunions
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Table conjointe sur la sensibilisation
1, fiche 18, Français, Table%20conjointe%20sur%20la%20sensibilisation
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- TCS 1, fiche 18, Français, TCS
nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- Investment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Tele Centre Systems
1, fiche 19, Anglais, Tele%20Centre%20Systems
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- TCS 1, fiche 19, Anglais, TCS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Tele Center Systems
- Tele Centre System
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Investissements et placements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Tele Centre Systems
1, fiche 19, Français, Tele%20Centre%20Systems
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
- TCS 1, fiche 19, Français, TCS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ne se traduit pas. 2, fiche 19, Français, - Tele%20Centre%20Systems
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Test Case System 1, fiche 20, Anglais, Test%20Case%20System
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The C.U.T.D team may conduct brainstorming sessions and then assign team members to develop test cases which are recorded on the Test Case System (TCS). 1, fiche 20, Anglais, - Test%20Case%20System
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, fiche 20, Anglais, - Test%20Case%20System
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Système de jeux d'essai
1, fiche 20, Français, Syst%C3%A8me%20de%20jeux%20d%27essai
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, fiche 20, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20jeux%20d%27essai
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-02-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Travel Articles (Tourism)
- Finance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Travel Card Service 1, fiche 21, Anglais, Travel%20Card%20Service
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Articles de voyage (Tourisme)
- Finances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Service de cartes de voyage
1, fiche 21, Français, Service%20de%20cartes%20de%20voyage
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SCV 1, fiche 21, Français, SCV
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Secteur de la gestion du programme des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 21, Français, - Service%20de%20cartes%20de%20voyage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- 4 Area Construction Troop
1, fiche 22, Anglais, 4%20Area%20Construction%20Troop
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- 4 ACT 2, fiche 22, Anglais, 4%20ACT
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Area Construction Troop
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- 4e Troupe de construction du secteur
1, fiche 22, Français, 4e%20Troupe%20de%20construction%20du%20secteur
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- 4 TCS 1, fiche 22, Français, 4%20TCS
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Troupe située à la Base des Forces canadiennes Gagetown (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 22, Français, - 4e%20Troupe%20de%20construction%20du%20secteur
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Troupe de construction du secteur
- TCS
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Thermal Control Subsystem
1, fiche 23, Anglais, Thermal%20Control%20Subsystem
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- TCS 1, fiche 23, Anglais, TCS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 23, La vedette principale, Français
- TCS
1, fiche 23, Français, TCS
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 23, Français, - TCS
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications System
1, fiche 24, Anglais, Telecommunications%20System
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- TCS 1, fiche 24, Anglais, TCS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- TCS
1, fiche 24, Français, TCS
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 24, Français, - TCS
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Technical Co-Operation Service
1, fiche 25, Anglais, Technical%20Co%2DOperation%20Service
international
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- TCS 1, fiche 25, Anglais, TCS
international
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Service de la coopération technique
1, fiche 25, Français, Service%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20technique
international
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SCT 1, fiche 25, Français, SCT
international
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
de l'UNCTAD 1, fiche 25, Français, - Service%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20technique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-04-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- transmission controlled spark 1, fiche 26, Anglais, transmission%20controlled%20spark
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- calage de l'allumage par la boîte de vitesses
1, fiche 26, Français, calage%20de%20l%27allumage%20par%20la%20bo%C3%AEte%20de%20vitesses
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-07-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Tactics
- Computers and Calculators
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Tactical Computer System
1, fiche 27, Anglais, Tactical%20Computer%20System
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- TCS 2, fiche 27, Anglais, TCS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ordinateur TCS
1, fiche 27, Français, ordinateur%20TCS
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1982-01-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- System Names
- Military Materiel Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Tool Control System 1, fiche 28, Anglais, Tool%20Control%20System
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du matériel militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système de contrôle de l'outillage 1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27outillage
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


