TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TCT [10 fiches]

Fiche 1 2012-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Petrochemistry
DEF

A laboratory device used to determine the flash point of mobile petroleum liquids flashing below 175°F (79.4°C).

OBS

ASTM D56-82, dated August 27, 1982: Standard Test Method for Flash Point by Tag Closed Tester. [Source: SOR/88-64, Hazardous Products Act, Schedule IV].

Terme(s)-clé(s)
  • closed Tag tester

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Chimie du pétrole
OBS

appareil Tagliabue : Dispositif servant à déterminer le point d'éclair d'un mazout.

OBS

Tagliabue : fabricant d'appareils d'essais.

OBS

Les vases indiqués ci-dessous des appareils à vase clos décrits dans les normes nationales sont considérés comme satisfaisant aux spécifications de cette méthode d'essai pour la détermination des catégories de danger par le point d'éclair. [...] Vase Tag : norme américaine 711.24 et ASTM D56. [norme AFNOR T30-051].

OBS

appareil Tag.

OBS

Les expressions «vase» et «creuset», bien qu'elles soient souvent utilisées pour désigner l'appareil dans son entier, ne désignent en réalité qu'une de ses parties constituantes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo (Química)
  • Petroquímica
OBS

Aparato para determinar temperaturas de inflamación.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • The Skin
CONT

Because tuberculin skin tests become positive in patients with sarcoidosis who contract tuberculosis, appropriate prophylaxis or treatment should be given when the tuberculin skin test is positive or converts to positivity.

Terme(s)-clé(s)
  • TST

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Appareil cutané
CONT

On injecte une petite quantité de tuberculine sous la peau de l'avant-bras. Si l'organisme reconnaît cette protéine, le système immunitaire réagira. Cette réaction prend la forme d'une induration (enflure ou bosse) au site d'injection. La réaction au test cutané à la tuberculine (TCT) est mesurée entre 48 et 72 heures plus tard. Si le diamètre de l'induration est supérieur à 5 mm (chez les personnes qui ont été en contact avec un cas connu de tuberculose ou qui sont infectées par le VIH) ou à 10 mm chez les autres, le test est considéré comme positif.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Military Communications

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Transmissions militaires

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

TCT has been developed as a specialized controlled vocabulary to be used as a source of standardized terminology for the indexing and retrieval of Transport Canada information resources. Its main function is to standardize the form, meaning and use of index terms so as to ensure that subjects and concepts will always be represented in the same way.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
OBS

Le TTC est un vocabulaire spécialisé contrôlé élaboré aux fins d'utilisation comme source terminologique normalisée pour l'indexage et l'extraction des ressources d'information de Transports Canada. Sa principale fonction est de normaliser la présentation, la signification et l'utilisation des termes d'indexation afin d'assurer que les sujets et les concepts sont toujours représentés de la même façon.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

Foreign Affairs and International Trade Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Affaires étrangères et Commerce international Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
DEF

The time needed for a fibrin clot to form after the addition of thrombin to citrated plasma.

Terme(s)-clé(s)
  • thrombin clotting time
  • TCT
  • TT

Français

Domaine(s)
  • Sang
CONT

Temps de thrombine (TT) [...] temps de coagulation d'un plasma recueilli sur citrate et additionné d'une solution de thrombine en quantité suffisante pour obtenir un temps voisin de 20 secondes pour un plasma témoin. (la thrombine agit directement sur le fibrinogène pour le transformer en fibrine).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Criminology
  • Systems Analysis (Information Processing)
OBS

The OPP [Ontario Provincial Police] Technological Crimes Team (TCT) has only been in operation since February, but the number of computer and Internet crimes being investigated and solved is beginning to pay tangible dividends. The new team is under the direction of Det/Insp. Brian Anderson, Anti-Rackets Section, and is headed by Det/S/Sgt. Arni Stinnissen.

Terme(s)-clé(s)
  • Technological Crime Team

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Criminologie
  • Analyse des systèmes informatiques
OBS

L'Équipe des crimes technologiques existe seulement depuis février, mais son travail commence déjà à porter fruit. Elle a mené à bien un bon nombre d'enquêtes sur des infractions commises au moyen de l'informatique et notamment par Internet. L'Équipe est dirigée par le sergent-détective d'état-major Arni Stinnissen et elle relève de l'inspecteur-détective Brian Anderson, de la Section des crimes économiques.

OBS

L'Équipe relève de la Police provinciale de l'Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Équipe de crime technologique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Training
OBS

Term used in the context of Individual Training Management Information System.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Terme utilisé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1988-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Signals (Military)

Français

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :