TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TDIS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Training and Development Information System
1, fiche 1, Anglais, Training%20and%20Development%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TDIS 1, fiche 1, Anglais, TDIS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système d'information sur la formation et le perfectionnement
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20formation%20et%20le%20perfectionnement
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SIFP 1, fiche 1, Français, SIFP
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Training of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Training Division Information System 1, fiche 2, Anglais, Training%20Division%20Information%20System
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage au Service correctionnel du Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Training%20Division%20Information%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système d'information, Division de la formation 1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20Division%20de%20la%20formation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage au Service correctionnel du Canada. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20Division%20de%20la%20formation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


