TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TECHNIQUE DOUBLE PLACEBO [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- double-dummy technique
1, fiche 1, Anglais, double%2Ddummy%20technique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The double-dummy technique. If two drugs A and B cannot be made to look exactly alike, it is nevertheless possible to compare them in a double-blind manner by giving A with a placebo of B, and B with a placebo of A. Each patient is thus given two drugs simultaneously, an active drug and a placebo, and the two treatments are indistinguishable. 2, fiche 1, Anglais, - double%2Ddummy%20technique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- double dummy technique
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technique du double placebo
1, fiche 1, Français, technique%20du%20double%20placebo
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Utilisation d'un double placebo. S'il est impossible de donner à deux médicaments A et B exactement le même aspect pour les comparer en double-aveugle, on peut associer à A un placebo de B et à B un placebo de A. Chaque malade prend donc simultanément deux médicaments, un verum et un placebo et les traitements sont indiscernables. 2, fiche 1, Français, - technique%20du%20double%20placebo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux un «placébo», des «placébos». 3, fiche 1, Français, - technique%20du%20double%20placebo
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
placébo : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 1, Français, - technique%20du%20double%20placebo
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- técnica de doble simulación
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20doble%20simulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


