TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TEJIDO IMPREGNADO [3 fiches]

Fiche 1 2002-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Plastic Materials
DEF

Fabric which has been impregnated with a synthetic resin. Much used in the production of industrial laminates.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Matières plastiques
DEF

Tissu qui a été imprégné d'une résine synthétique par immersion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nomenclatura de los tejidos
  • Materiales plásticos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Fabric Nomenclature
CONT

Porcelain baby in bed with rabbit. Bed decorated with dipped fabric. Beautiful piece.

CONT

Tyre cord. Nylon Tire Cord - Yarn, Raw Fabric, Dipped Fabric.

OBS

Dip treating: The process of passing fiber, cord, or fabric through an adhesive bath, followed by drying and heat-treating of the adhesive-coated fiber to obtain better adhesion.

OBS

Dipped fabric: Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Nomenclature des tissus
OBS

Tissu enduit par trempage : Terme normalisé par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • tissu imprégné par trempage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Preparación y elaboración (Textiles)
  • Nomenclatura de los tejidos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Manufactured Products (Rubber)
  • Pulleys and Belts
  • Chutes, Spouts and Conveyors
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Produits fabriqués (Caoutchouc)
  • Poulies et courroies
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos elaborados (Caucho)
  • Poleas y correas
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :