TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TELEGRAPH [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- telegraph
1, fiche 1, Anglais, telegraph
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
telegraph: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 1, Anglais, - telegraph
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- télégraphe
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9graphe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
télégraphe : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9graphe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telegraphy
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- telegraph
1, fiche 2, Anglais, telegraph
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- tg 1, fiche 2, Anglais, tg
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
telegraph; tg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - telegraph
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télégraphie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- télégraphe
1, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9graphe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- tg 1, fiche 2, Français, tg
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
télégraphe; tg : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9graphe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- telegraph
1, fiche 3, Anglais, telegraph
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A vertical rectangular timber or steel chute for the transfer of coal to a lower level. 1, fiche 3, Anglais, - telegraph
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Strips of wood placed crosswise in the chute retard the downward flow and the chute is kept full for the same purpose. 1, fiche 3, Anglais, - telegraph
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 3, La vedette principale, Français
- descenseur
1, fiche 3, Français, descenseur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Telegraph
1, fiche 4, Anglais, The%20Telegraph
correct, Alberta
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Junior League of Edmonton. 1, fiche 4, Anglais, - The%20Telegraph
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- The Telegraph
1, fiche 4, Français, The%20Telegraph
correct, Alberta
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :