TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEMBLOR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- earth tremor
1, fiche 1, Anglais, earth%20tremor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- earthquake tremor 2, fiche 1, Anglais, earthquake%20tremor
correct
- tremor 2, fiche 1, Anglais, tremor
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A minor earthquake. 2, fiche 1, Anglais, - earth%20tremor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faible secousse sismique
1, fiche 1, Français, faible%20secousse%20sismique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- temblor de tierra
1, fiche 1, Espagnol, temblor%20de%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- temblor 2, fiche 1, Espagnol, temblor
correct, nom masculin
- tremor 3, fiche 1, Espagnol, tremor
correct, voir observation, nom masculin
- trémor 3, fiche 1, Espagnol, tr%C3%A9mor
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terremoto de carácter leve. 4, fiche 1, Espagnol, - temblor%20de%20tierra
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tremor; trémor: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "tremor" es una palabra aguda, es decir, que en su pronunciación se acentúa la última sílaba, /tremór/, y que no está justificado pronunciarla como llana, /trémor/. 3, fiche 1, Espagnol, - temblor%20de%20tierra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tremor
1, fiche 2, Anglais, tremor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rhythmic, repetitive movement of a body part or of the whole body. 2, fiche 2, Anglais, - tremor
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Neurologic disease may begin with a variety of motor symptoms, including involuntary movement, such as tremor or chorea, or decreased movement. 1, fiche 2, Anglais, - tremor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tremblements
1, fiche 2, Français, tremblements
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les tremblements sont des mouvements anormaux, ils se définissent comme des «oscillations rythmiques involontaires que décrit tout ou une partie du corps autour de sa position d'équilibre». Cliniquement, on identifie les tremblements essentiels qui sont des tremblements d'attitude, isolés, souvent familiaux. On identifie également les tremblements intentionnels qui apparaissent en cours d'exécution d'un mouvement comme le tremblement parkinsonien. 1, fiche 2, Français, - tremblements
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tremblements : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 2, Français, - tremblements
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tremblement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- temblor
1, fiche 2, Espagnol, temblor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
- Plate Tectonics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- earthquake
1, fiche 3, Anglais, earthquake
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shock 2, fiche 3, Anglais, shock
correct, nom
- seism 3, fiche 3, Anglais, seism
correct
- quake 3, fiche 3, Anglais, quake
correct
- macroseism 4, fiche 3, Anglais, macroseism
correct, voir observation
- temblor 5, fiche 3, Anglais, temblor
correct
- tremblor 6, fiche 3, Anglais, tremblor
correct
- trembler 6, fiche 3, Anglais, trembler
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sudden motion or trembling in the Earth caused by the abrupt release of slowly accumulated strain. 4, fiche 3, Anglais, - earthquake
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
seismic event: partial synonym. 4, fiche 3, Anglais, - earthquake
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
macroseism: a synonym of earthquake, as opposed to microseism. 4, fiche 3, Anglais, - earthquake
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
- Tectonique des plaques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tremblement de terre
1, fiche 3, Français, tremblement%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- séisme 2, fiche 3, Français, s%C3%A9isme
correct, voir observation, nom masculin
- secousse tellurique 3, fiche 3, Français, secousse%20tellurique
correct, voir observation, nom féminin
- secousse sismique 4, fiche 3, Français, secousse%20sismique
correct, voir observation, nom féminin
- secousse séismique 5, fiche 3, Français, secousse%20s%C3%A9ismique
correct, nom féminin
- macroséisme 6, fiche 3, Français, macros%C3%A9isme
correct, voir observation, nom masculin
- choc 7, fiche 3, Français, choc
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Secousse ou série de secousses plus ou moins violentes du sol causées par un relâchement soudain de contraintes accumulées dans certaines zones de la lithosphère. 8, fiche 3, Français, - tremblement%20de%20terre
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
macroséisme : Tremblement de terre sensible directement à l'homme, tout au moins jusqu'à une certaine distance de son origine. 9, fiche 3, Français, - tremblement%20de%20terre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secousse sismique [...] il y a pléonasme à parler de secousse sismique, si l'on tient compte de l'étymologie. 10, fiche 3, Français, - tremblement%20de%20terre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Secousse tellurique, séisme sont des équivalents possibles, mais appartiennent plutôt à la langue technique. 10, fiche 3, Français, - tremblement%20de%20terre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
- Geofísica
- Tectónica de placas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- terremoto
1, fiche 3, Espagnol, terremoto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sismo 1, fiche 3, Espagnol, sismo
correct, nom masculin
- temblor de tierra 2, fiche 3, Espagnol, temblor%20de%20tierra
correct, nom masculin
- seísmo 3, fiche 3, Espagnol, se%C3%ADsmo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de sacudidas del terreno, más o menos violentas, provocadas por la llegada a la superficie de ondas elásticas generadas en un foco llamado hipocentro. 2, fiche 3, Espagnol, - terremoto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- jitter
1, fiche 4, Anglais, jitter
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- swim 2, fiche 4, Anglais, swim
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The undesired movement of display elements about their normal positions. 3, fiche 4, Anglais, - jitter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
jitter; swim: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 4, Anglais, - jitter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gigue
1, fiche 4, Français, gigue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- danse 2, fiche 4, Français, danse
correct, nom féminin, normalisé
- effet de vague 3, fiche 4, Français, effet%20de%20vague
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mouvement inopportun des éléments graphiques par rapport à leurs positions normales. 4, fiche 4, Français, - gigue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gigue; danse : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 4, Français, - gigue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fluctuación
1, fiche 4, Espagnol, fluctuaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- temblor 1, fiche 4, Espagnol, temblor
correct, nom masculin
- oscilación 2, fiche 4, Espagnol, oscilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :