TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TERRITOIRE CANADIEN [2 fiches]

Fiche 1 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

In disclosing information to Citizenship and Immigration, the Centre would have to determine that the information would promote international order and justice by denying the use of Canadian territory to persons who are likely to engage in criminal activity ...

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Dans ce dernier cas, le Centre devrait déterminer si l'information permet de promouvoir l'ordre et la justice sur le plan international en n'acceptant pas sur le territoire canadien des personnes susceptibles de se livrer à des activités criminelles [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

In light of Canadian geography, we also require these capabilities over the widest possible area of Canadian jurisdiction, including the North.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

Compte tenu de l'étendue de notre pays, il importe aussi que nous puissions faire valoir notre souveraineté sur la plus grande partie possible du territoire canadien, y compris dans le Nord.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :