TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEST KIT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bioengineering
- Blood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test kit
1, fiche 1, Anglais, test%20kit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technique biologique
- Sang
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trousse d'épreuve
1, fiche 1, Français, trousse%20d%27%C3%A9preuve
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trousse de dosage 1, fiche 1, Français, trousse%20de%20dosage
nom féminin
- nécessaire pour essai 1, fiche 1, Français, n%C3%A9cessaire%20pour%20essai
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Sangre
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- batería de pruebas
1, fiche 1, Espagnol, bater%C3%ADa%20de%20pruebas
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Customs and Excise
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- test kit 1, fiche 2, Anglais, test%20kit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For identification of drugs. 1, fiche 2, Anglais, - test%20kit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Douanes et accise
- Drogues et toxicomanie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trousse de réactifs
1, fiche 2, Français, trousse%20de%20r%C3%A9actifs
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Procès-verbaux des 10, 11 et 12e réunions des Services douaniers de recherches du Conseil de coopération douanière. 1, fiche 2, Français, - trousse%20de%20r%C3%A9actifs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-08-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Soil Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- test kit
1, fiche 3, Anglais, test%20kit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
to test soil 1, fiche 3, Anglais, - test%20kit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Science du sol
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trousse d'analyse
1, fiche 3, Français, trousse%20d%27analyse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coffret d'analyse 1, fiche 3, Français, coffret%20d%27analyse
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- test kit
1, fiche 4, Anglais, test%20kit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Fisher Diagnostics Pregnancy Test Kits (...): Each kit includes: Latex reagent, anti-hCG serum, and liquid positive and negative urine controls, all in handy squeeze dropper-bottles; disposable pipets; mixing sticks; [and] black slide with test circles. 2, fiche 4, Anglais, - test%20kit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nécessaire d'essai
1, fiche 4, Français, n%C3%A9cessaire%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- nécessaire pour tests 2, fiche 4, Français, n%C3%A9cessaire%20pour%20tests
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chaque nécessaire pour 500 tests de dépistage par la réagine Fisher contient un plateau amovible contenant 5 ampoules d'antigène pour test par la réagine de 2mL, un flacon compressible et une aiguille étalonnée pour dispenser facilement l'antigène 3 x 1mL de produits de contrôle liquides (réaction, faible réaction et aucune réaction) dans les flacons compressibles. 2, fiche 4, Français, - n%C3%A9cessaire%20d%27essai
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- nécessaire pour test
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :