TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TEST SITE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test site 1, fiche 1, Anglais, test%20site
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone-témoin
1, fiche 1, Français, zone%2Dt%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- zone de référence 1, fiche 1, Français, zone%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
- site-témoin 1, fiche 1, Français, site%2Dt%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Périmètre à l'intérieur duquel on dispose de données de terrain permettant d'initialiser un algorithme de traitement, en vue de le mettre en œuvre pour un apprentissage sur zone ou de contrôler, voire de valider, les résultats d'une classification dirigée ou semi-dirigée. 1, fiche 1, Français, - zone%2Dt%C3%A9moin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme site-témoin est utilisé de préférence pour les aires de petite dimension. 1, fiche 1, Français, - zone%2Dt%C3%A9moin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le calque lexical site-test pour traduire test site est déconseillé. 1, fiche 1, Français, - zone%2Dt%C3%A9moin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- test site 1, fiche 2, Anglais, test%20site
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- emplacement d'essai
1, fiche 2, Français, emplacement%20d%27essai
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- test site
1, fiche 3, Anglais, test%20site
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ground truth site 2, fiche 3, Anglais, ground%20truth%20site
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A site that allows for the recognition of the radiometric values of an object in all the channels under study. 3, fiche 3, Anglais, - test%20site
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
test site: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 3, Anglais, - test%20site
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- site témoin
1, fiche 3, Français, site%20t%C3%A9moin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
site témoin : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 3, Français, - site%20t%C3%A9moin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- test site
1, fiche 4, Anglais, test%20site
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A territory that is studied experimentally thanks to images transmitted by land-observation satellites. 2, fiche 4, Anglais, - test%20site
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- site-test
1, fiche 4, Français, site%2Dtest
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- site-témoin 2, fiche 4, Français, site%2Dt%C3%A9moin
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Zone géographique qui fait l'objet d'une étude expérimentale grâce aux images transmises par les satellites. 3, fiche 4, Français, - site%2Dtest
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


