TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TEST STRIP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trial area
1, fiche 1, Anglais, trial%20area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- test strip 2, fiche 1, Anglais, test%20strip
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A short stretch of pavement constructed when opening a job site, so as to define the conditions of use for laying equipment (spreading and compacting). 2, fiche 1, Anglais, - trial%20area
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trial area; test strip: terms and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 1, Anglais, - trial%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- planche d'essai
1, fiche 1, Français, planche%20d%27essai
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- zone d'essai 2, fiche 1, Français, zone%20d%27essai
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Court tronçon de chaussée réalisé en début de chantier pour définir les modalités d'emploi d'un atelier de mise en œuvre (épandage et compactage). 1, fiche 1, Français, - planche%20d%27essai
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
planche d'essai : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 1, Français, - planche%20d%27essai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Biochemistry
- Bioengineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- test strip
1, fiche 2, Anglais, test%20strip
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A test strip was produced by adsorbing the enzyme reagent, glucose oxidase, peroxidase and a chromogen, on to a paper (cellulose) pad. The pad containing the dried reagents is cemented to the end of a plastic strip and responds with a colour change when wetted with a solution containing glucose such as urine or blood. The development of test strips for the determination of glucose in whole blood and serum has made blood assay almost as simple as the detection of urine glucose. In this case the reagent pad is treated with ethyl cellulose which forms a membrane through which small molecules can readily diffuse, but the presence of the coating prevents cells from being adsorbed on the cellulose fibres and allows them to be washed away. 2, fiche 2, Anglais, - test%20strip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Biochimie
- Technique biologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâtonnet diagnostique
1, fiche 2, Français, b%C3%A2tonnet%20diagnostique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bâtonnet enduit d'enzymes et de substrats qui change de couleur en réponse à une substance contenue dans le sang et les urines. 1, fiche 2, Français, - b%C3%A2tonnet%20diagnostique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les bâtonnets urinaires permettent de déterminer la présence de glucose et de corps cétoniques chez les diabétiques. 1, fiche 2, Français, - b%C3%A2tonnet%20diagnostique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Photography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- test strip
1, fiche 3, Anglais, test%20strip
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An exposure series on a single piece of photosensitive material, especially in projection printing, made to determine the correct exposure time, paper grade, etc. 2, fiche 3, Anglais, - test%20strip
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- test print
- workstrip print
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bande d'essai
1, fiche 3, Français, bande%20d%27essai
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Série d'images pré-impressionnées comprenant une échelle des valeurs de gris, que l'on traite conjointement avec des pellicules standards. 2, fiche 3, Français, - bande%20d%27essai
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La bande d'essai permet de vérifier les écarts de développement et d'en savoir plus sur les caractéristiques du film et du révélateur. 2, fiche 3, Français, - bande%20d%27essai
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- épreuve de lecture
- épreuve d'essai
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


