TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TEST TOUCHE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Scientific Measurements and Analyses
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spot test
1, fiche 1, Anglais, spot%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spot-test 2, fiche 1, Anglais, spot%2Dtest
correct
- spot test analysis 3, fiche 1, Anglais, spot%20test%20analysis
- drop reaction 4, fiche 1, Anglais, drop%20reaction
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualitative analysis which consists in detecting the chemical reaction in a drop of the solution analysed; the presence of the expected constituent is confirmed by the appearance of an appropriate coloration, precipitate, or gas bubbles. 5, fiche 1, Anglais, - spot%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Suspected phosphorite can be checked in the field using a simple spot-test (ammonium molybdate), but the test is sensitive to low phosphate values. 2, fiche 1, Anglais, - spot%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- test à la touche
1, fiche 1, Français, test%20%C3%A0%20la%20touche
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- test à la goutte 1, fiche 1, Français, test%20%C3%A0%20la%20goutte
correct, nom masculin
- essai à la touche 2, fiche 1, Français, essai%20%C3%A0%20la%20touche
correct, nom masculin
- essai à la goutte 3, fiche 1, Français, essai%20%C3%A0%20la%20goutte
correct, nom masculin
- essai par touches 4, fiche 1, Français, essai%20par%20touches
correct, nom masculin
- procédé à la touche 5, fiche 1, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20la%20touche
correct, nom masculin
- essai à la stilliréaction 2, fiche 1, Français, essai%20%C3%A0%20la%20stillir%C3%A9action
correct, nom masculin
- stilliréaction 6, fiche 1, Français, stillir%C3%A9action
nom féminin
- analyse à la goutte 7, fiche 1, Français, analyse%20%C3%A0%20la%20goutte
nom féminin
- analyse à la touche 7, fiche 1, Français, analyse%20%C3%A0%20la%20touche
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On peut vérifier la présence soupçonnée de phosphorite sur le terrain en faisant un simple essai à la goutte (molybdate d'ammonium), mais le test est sensible à de faibles concentrations de phosphates. 3, fiche 1, Français, - test%20%C3%A0%20la%20touche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Medición y análisis (Ciencias)
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prueba de la gota
1, fiche 1, Espagnol, prueba%20de%20la%20gota
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- prueba de manchas 2, fiche 1, Espagnol, prueba%20de%20manchas
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


