TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TEST TRACK [5 fiches]

Fiche 1 2006-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

The original plan was to procure the work on sole source basis from General Motors Diesel Division as it had the only available test track.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Piste ovale, bitumée, à virages relevés pour l'essai de la vitesse et des freins des véhicules.

OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
OBS

dans le cas de la mesure du bruit émis par des engins mobiles, le -- est le parcours effectué par l'engin pendant le temps de mesure.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
OBS

--ligne imaginaire sur la surface de mesure, reliant les microphones entre eux.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :