TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TGS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Turkish General Staff 1, fiche 1, Anglais, Turkish%20General%20Staff
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- état-major général turc
1, fiche 1, Français, %C3%A9tat%2Dmajor%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20turc
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TGS 1, fiche 1, Français, TGS
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Turquie. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9tat%2Dmajor%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20turc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Warehousing
- Containers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- twenty-foot ground slot 1, fiche 2, Anglais, twenty%2Dfoot%20ground%20slot
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The number of ground spaces for 20' x 8' containers in a container yard. 1, fiche 2, Anglais, - twenty%2Dfoot%20ground%20slot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- twenty foot ground slot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entreposage général
- Conteneurs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- case TGS
1, fiche 2, Français, case%20TGS
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Case correspondant à la superficie qu'un conteneur de 20 pieds occupe au sol. 1, fiche 2, Français, - case%20TGS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
- Management Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Service Management Toolkit 1, fiche 3, Anglais, Service%20Management%20Toolkit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
- Opérations de la gestion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Trousse de la Gestion des services
1, fiche 3, Français, Trousse%20de%20la%20Gestion%20des%20services
non officiel, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TGS 1, fiche 3, Français, TGS
non officiel, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turreted gun system
1, fiche 4, Anglais, turreted%20gun%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TGS 2, fiche 4, Anglais, TGS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système d'arme en tourelle
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27arme%20en%20tourelle
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


