TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THRUST [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thrust
1, fiche 1, Anglais, thrust
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
thrust: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - thrust
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
- Propulsion des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traction
1, fiche 1, Français, traction
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Quand on parle de la force développée par un moteur, il faut faire une distinction en français, entre l'avion à réaction et l'avion à hélice tractive. Dans le premier cas on utilise le terme «poussée» et dans le deuxième on parle plutôt de traction. 2, fiche 1, Français, - traction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
traction : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 1, Français, - traction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tracción
1, fiche 1, Espagnol, tracci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tracción: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - tracci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thrust
1, fiche 2, Anglais, thrust
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hit with the point 2, fiche 2, Anglais, hit%20with%20the%20point
correct, nom
- thrust with the point 2, fiche 2, Anglais, thrust%20with%20the%20point
correct, nom
- point hit 3, fiche 2, Anglais, point%20hit
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An attack made by moving the sword parallel to its length and landing with the point. 4, fiche 2, Anglais, - thrust
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coup d'estoc
1, fiche 2, Français, coup%20d%27estoc
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Coup avec extension du bras et de] l'arme contre l'adversaire pour le toucher de la pointe de l'arme. 2, fiche 2, Français, - coup%20d%27estoc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estocada
1, fiche 2, Espagnol, estocada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toque dado con la punta del arma. 2, fiche 2, Espagnol, - estocada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- thrust
1, fiche 3, Anglais, thrust
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
thrust: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - thrust
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poussée
1, fiche 3, Français, pouss%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Force développée par un moteur à réaction pour propulser un avion [...] 2, fiche 3, Français, - pouss%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La puissance développée par un moteur à réaction est [...] fonction de la vitesse de vol. 2, fiche 3, Français, - pouss%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Quand on parle de la force développée par un moteur, il faut faire une distinction en français, entre l'avion à réaction et l'avion à hélice tractive. Dans le premier cas on utilise le terme «poussée» et dans le deuxième on parle plutôt de «traction». 3, fiche 3, Français, - pouss%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
poussée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 3, Français, - pouss%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- empuje
1, fiche 3, Espagnol, empuje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fuerza propulsiva de los motores de reacción. 2, fiche 3, Espagnol, - empuje
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El empuje de un motor de reacción, expresado en kilogramos, es el producto de la masa de los gases expulsados en un segundo, por la velocidad con la que son proyectados. 2, fiche 3, Espagnol, - empuje
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
empuje: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - empuje
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- thrust
1, fiche 4, Anglais, thrust
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- thrusting 2, fiche 4, Anglais, thrusting
correct, nom
- overthrust 3, fiche 4, Anglais, overthrust
nom
- overthrusting 3, fiche 4, Anglais, overthrusting
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An overriding movement of one crustal unit over another. 4, fiche 4, Anglais, - thrust
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Evidence of many of the volcanic and effusive centres has been lost through extensive overthrusting and deformation of basin areas related to subduction at the plate margins. 5, fiche 4, Anglais, - thrust
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
thrust; overthrust; overthrusting: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 4, Anglais, - thrust
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Postmineral, synmineral thrust. 5, fiche 4, Anglais, - thrust
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chevauchement
1, fiche 4, Français, chevauchement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- charriage 2, fiche 4, Français, charriage
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Processus associant un cisaillement plat d'un compartiment au déplacement de celui-ci avec ou sans basculement. 3, fiche 4, Français, - chevauchement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les traces de la présence de nombreux centres volcaniques et effusifs ont été effacées par le chevauchement et la déformation des régions de bassin liés à la subduction aux bordures des plaques. 4, fiche 4, Français, - chevauchement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chevauchement : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 4, Français, - chevauchement
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Chevauchement contemporain de, postérieur à la minéralisation. 4, fiche 4, Français, - chevauchement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Workplace Organization Research
- Organization Planning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- thrust
1, fiche 5, Anglais, thrust
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A collection of R&D Projects that share a common objective related to a Consultative Group's needs. 2, fiche 5, Anglais, - thrust
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Context, thrust and results. 3, fiche 5, Anglais, - thrust
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recherche et développement (Org. du travail)
- Planification d'organisation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- orientation
1, fiche 5, Français, orientation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Contexte, orientation et résultats. 2, fiche 5, Français, - orientation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Skating
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- thrust
1, fiche 6, Anglais, thrust
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In figure skating, speed skating or ice hockey, a push onto the skate of the leading leg with the other foot, the blade of which is usually at right angle with the blade of the leading foot, and the lead alternating from one foot to the other. 2, fiche 6, Anglais, - thrust
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A quick transfer of weight to each skate assures quick thrusts. Leaning forward hastens this exchange. On the first 2 thrusts there is no glide at all. 3, fiche 6, Anglais, - thrust
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In figure skating, if speed is not intended right at the beginning of a routine, the leading (or gliding) foot will glide with the first thrust of the pushing (or thrusting) foot. 2, fiche 6, Anglais, - thrust
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Patinage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poussée
1, fiche 6, Français, pouss%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- élan 2, fiche 6, Français, %C3%A9lan
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En patinage artistique, patinage de vitesse et hockey sur glace, impulsion donnée au pied avant avec l'autre pied, la lame du patin de ce dernier étant à angle droit avec celle du patin recevant l'impulsion et le pied avant étant le droit et le gauche en alternance. 3, fiche 6, Français, - pouss%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] un transfert rapide du poids, d'un patin à l'autre, assure des poussées rapides. L'inclinaison vers l'avant hâte cet échange. Lors des 2 premières poussées, il n'y a aucun glissement. 4, fiche 6, Français, - pouss%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En patinage artistique, s'il n'y a pas recherche de vitesse dès le début d'une routine, le pied avant (ou pied de glissade) glisse dès la première impulsion du pied arrière (ou pied de poussée). 3, fiche 6, Français, - pouss%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le pied de glissade reçoit l'impulsion du pied de poussée, ce qui lui donne (et à tout le corps) un élan dans la direction voulue. La poussée étant la cause et l'élan, l'effet, il y a lieu de ne pas confondre ces deux termes qui ne sont pas nécessairement synonymes. 3, fiche 6, Français, - pouss%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tongue thrust
1, fiche 7, Anglais, tongue%20thrust
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A tongue thrust refers to an abnormal or irregular swallowing pattern. This pattern is characterized by the tongue protruding between the anterior incisors during speaking, swallowing, and when the tongue is at rest. 1, fiche 7, Anglais, - tongue%20thrust
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- thrusting
- tongue thrusting
- thrust
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pulsion linguale
1, fiche 7, Français, pulsion%20linguale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- poussée linguale 1, fiche 7, Français, pouss%C3%A9e%20linguale
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Parafonction consistant en une pression exercée par la langue sur la denture, au cours de la déglutition. 1, fiche 7, Français, - pulsion%20linguale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diving
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- thrust
1, fiche 8, Anglais, thrust
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réaction de la planche
1, fiche 8, Français, r%C3%A9action%20de%20la%20planche
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- reacción del trampolín
1, fiche 8, Espagnol, reacci%C3%B3n%20del%20trampol%C3%ADn
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- thrust
1, fiche 9, Anglais, thrust
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poussée
1, fiche 9, Français, pouss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- thrust 1, fiche 10, Anglais, thrust
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
major human resources thrusts. 1, fiche 10, Anglais, - thrust
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- objectif
1, fiche 10, Français, objectif
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
principaux objectifs en matière de ressources humaines. 1, fiche 10, Français, - objectif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- thrust 1, fiche 11, Anglais, thrust
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poussée
1, fiche 11, Français, pouss%C3%A9e
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


