TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIRABUZON [3 fiches]

Fiche 1 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A type of pitch where the pitcher twists the arm inward to make the ball swerve to the opposite direction.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Lancer de la balle avec torsion du bras qui donne à la trajectoire une direction opposée à la courbe normale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
DEF

A prolonged stall in which an airplane rotates about its center of gravity while it descends, usually with its nose well down.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
DEF

Mouvement d'un avion en perte de vitesse, qui descend (accident, acrobatie aérienne) en tournant sur lui-même.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :