TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIRADOR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- door pull
1, fiche 1, Anglais, door%20pull
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- doorpull
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poignée fixe
1, fiche 1, Français, poign%C3%A9e%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce fixe destinée à être saisie avec la main pour ouvrir une porte. 1, fiche 1, Français, - poign%C3%A9e%20fixe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tirador
1, fiche 1, Espagnol, tirador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Asidero del cual se tira para abrir o cerrar una puerta, un cajón, una gaveta, etc. 1, fiche 1, Espagnol, - tirador
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- furniture knob
1, fiche 2, Anglais, furniture%20knob
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- knob 2, fiche 2, Anglais, knob
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
knob: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - furniture%20knob
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bouton d'ameublement
1, fiche 2, Français, bouton%20d%27ameublement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bouton 2, fiche 2, Français, bouton
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poignée de forme sphérique, ovoïde ou tronconique fixée sur le tiroir ou la porte d'un meuble. 3, fiche 2, Français, - bouton%20d%27ameublement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bouton : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - bouton%20d%27ameublement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ferretería general
- Industria del mueble
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- botón
1, fiche 2, Espagnol, bot%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tirador 1, fiche 2, Espagnol, tirador
nom masculin
- perilla 1, fiche 2, Espagnol, perilla
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shooter
1, fiche 3, Anglais, shooter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Knowing when to shoot and being able to do so effectively under pressure are, ultimately, what distinguishes the great shooter from the passable. 2, fiche 3, Anglais, - shooter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tireur
1, fiche 3, Français, tireur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lanceur 2, fiche 3, Français, lanceur
correct, nom masculin
- shooteur 3, fiche 3, Français, shooteur
correct, nom masculin, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour bien exécuter [le tir] dont l'importance est primordiale, le tireur devra contrôler les trois facteurs principaux du jeu. 3, fiche 3, Français, - tireur
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Au moment où la balle est lancée, le shooteur doit avoir l'impression que ses mains surplombent la cible visée depuis la préparation du shot. 3, fiche 3, Français, - tireur
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- shooter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lanzador
1, fiche 3, Espagnol, lanzador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tirador 1, fiche 3, Espagnol, tirador
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shooter
1, fiche 4, Anglais, shooter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 4, Anglais, - shooter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tireur
1, fiche 4, Français, tireur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tireuse 2, fiche 4, Français, tireuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 3, fiche 4, Français, - tireur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tirador
1, fiche 4, Espagnol, tirador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Glass Beads and Small Glassware
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tirador 1, fiche 5, Anglais, tirador
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The man who runs with the iron rod to which the end of the paraison is attached to draw it into a cane or a tube. 1, fiche 5, Anglais, - tirador
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Perles de verre et verroterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étireur
1, fiche 5, Français, %C3%A9tireur
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Celui qui court avec la tige de fer à laquelle est attachée la paraison pour l'insuffler dans un ferret, en faire une baguette ou un tube. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9tireur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


