TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOCAR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overhaul 1, fiche 1, Anglais, overhaul
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pay down 1, fiche 1, Anglais, pay%20down
- slack off 1, fiche 1, Anglais, slack%20off
- send down 1, fiche 1, Anglais, send%20down
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affaler 1, fiche 1, Français, affaler
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accélérer la descente d'une voile, d'un engin ou d'une charge dans la phase finale de la manœuvre. Par extension, tend à désigner l'ensemble de la manœuvre. 1, fiche 1, Français, - affaler
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expr. affaler un chalut, une embarcation, une palanquée. 1, fiche 1, Français, - affaler
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
du néerl. afhalen : tirer un cordage vers le bas. 1, fiche 1, Français, - affaler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- resacar 1, fiche 1, Espagnol, resacar
- tiramollar 1, fiche 1, Espagnol, tiramollar
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 2, Anglais, hit
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- touch 2, fiche 2, Anglais, touch
verbe
- strike 3, fiche 2, Anglais, strike
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To score in foil fencing a fencer must hit the opponent with the tip of the foil. 4, fiche 2, Anglais, - hit
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A feint is a mock attack toward one area with intention to strike another portion of the target. 4, fiche 2, Anglais, - hit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- toucher
1, fiche 2, Français, toucher
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La coordination et l'accélération du développement doivent permettre de toucher la cible avant que le pied avant se pose au sol. 2, fiche 2, Français, - toucher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tocar
1, fiche 2, Espagnol, tocar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overhaul
1, fiche 3, Anglais, overhaul
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fleet 1, fiche 3, Anglais, fleet
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reprendre 1, fiche 3, Français, reprendre
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rétablir un équipement, un gréement dans sa situation originelle. 1, fiche 3, Français, - reprendre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- resecar 1, fiche 3, Espagnol, resecar
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- strike
1, fiche 4, Anglais, strike
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- toucher
1, fiche 4, Français, toucher
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Heurter de la quille le fond sans s'échouer. 1, fiche 4, Français, - toucher
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- encallar 1, fiche 4, Espagnol, encallar
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shiver
1, fiche 5, Anglais, shiver
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lift 1, fiche 5, Anglais, lift
verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fasseyer 1, fiche 5, Français, fasseyer
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fasayer 1, fiche 5, Français, fasayer
- faseyer 1, fiche 5, Français, faseyer
- ralinguer 1, fiche 5, Français, ralinguer
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour une voile, flotter, jouer au vent. 1, fiche 5, Français, - fasseyer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fasseyer est moins fort que battre. 1, fiche 5, Français, - fasseyer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Du néerlandais, faselen 1, fiche 5, Français, - fasseyer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- flamear 1, fiche 5, Espagnol, flamear
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


