TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TONUS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tonus
1, fiche 1, Anglais, tonus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- muscle tone 1, fiche 1, Anglais, muscle%20tone
correct
- muscle substrate availability 2, fiche 1, Anglais, muscle%20substrate%20availability
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bodily or muscular tone. 1, fiche 1, Anglais, - tonus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tonicité
1, fiche 1, Français, tonicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tonus musculaire 2, fiche 1, Français, tonus%20musculaire
correct, nom masculin
- myotonus 3, fiche 1, Français, myotonus
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contraction légère, permanente et involontaire des muscles striés qui est sous la dépendance des centres nerveux. Le tonus fixe les articulations dans une position déterminée et assure la posture. 4, fiche 1, Français, - tonicit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Músculos y tendones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tonicidad
1, fiche 1, Espagnol, tonicidad
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tonus
1, fiche 2, Français, tonus
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dynamism 1, fiche 3, Anglais, dynamism
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tonus
1, fiche 3, Français, tonus
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dynamisme 1, fiche 3, Français, dynamisme
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- buoyancy 1, fiche 4, Anglais, buoyancy
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- allant
1, fiche 4, Français, allant
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- élan 2, fiche 4, Français, %C3%A9lan
nom masculin
- tonus 2, fiche 4, Français, tonus
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Son allant commercial et publicitaire l'a fait passer, en dix ans, du 5e au 1er rang [...] 1, fiche 4, Français, - allant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :