TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOPONYME SIMPLE [1 fiche]

Fiche 1 2002-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

Single-word toponym, usually consisting of a specific component only.

OBS

Ex: Kyiv; Temuko; Lamai. Al-Q_hirah (Cairo) is also a simplex name, since in the original Arabic the article al- constitutes a bound morpheme.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Nom de lieu constitué d'un ou plusieurs mots ne comportant aucun nom commun qui explicite la nature de l'élément désigné, dans la langue du nom de lieu.

OBS

Saskatchewan; La Macaza; Reuilly-Sauvigny.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :