TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRADE INTEGRATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trade integration
1, fiche 1, Anglais, trade%20integration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
As the hemisphere moves toward trade integration, the threshold question for all goods crossing borders will be, "Does this qualify as a product of a hemispheric country or countries?" 2, fiche 1, Anglais, - trade%20integration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 1, Anglais, - trade%20integration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- intégration du commerce
1, fiche 1, Français, int%C3%A9gration%20du%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Cycle d'Uruguay a marqué un pas en avant très important dans l'intégration du commerce agricole dans les réglementations générales du GATT, avec toutefois une progression moins marquée vers une véritable réduction des barrières commerciales en agriculture. 2, fiche 1, Français, - int%C3%A9gration%20du%20commerce
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 1, Français, - int%C3%A9gration%20du%20commerce
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- integración comercial
1, fiche 1, Espagnol, integraci%C3%B3n%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los Ministros Responsables del Comercio de los 34 países que participan en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), [...] tomamos nota, que además de nuestro trabajo, se están llevando a cabo iniciativas en otros foros del Hemisferio que mejoran el ambiente de negocios como parte de un mayor esfuerzo que se realiza para la integración comercial y económica. 2, fiche 1, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20comercial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 1, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20comercial
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Trade Integration 1, fiche 2, Anglais, Trade%20Integration
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Directorate. 1, fiche 2, Anglais, - Trade%20Integration
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Trade Integration Directorate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Intégration du commerce
1, fiche 2, Français, Int%C3%A9gration%20du%20commerce
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Direction d'IC [Industrie Canada]. 1, fiche 2, Français, - Int%C3%A9gration%20du%20commerce
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Direction de l'intégration du commerce
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :