TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TROCAR [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

trocar: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

trocart : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
CONT

... to shorten the thread, first turn the bobbin horizontal ... To release more thread, turn the bobbin horizontal and just roll the bobbin down the thread.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
DEF

[...] procédé par lequel on passe chaque fuseau de droite par-dessus le fuseau de gauche de la même paire; ce mouvement se fait toujours d’une seule main.

CONT

La dentelle aux fuseaux se fait presque toujours avec 4 fuseaux en même temps : 2 sont placés dans la main droite et 2 dans la main gauche, et l’on arrive à former les différents points par la manière de tourner et de croiser les fils.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Centesis and Samplings
DEF

A sharp-pointed instrument equipped with a cannula used to puncture the wall of a body cavity and withdraw fluid.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Ponctions et prélèvements
DEF

Instrument servant à faire une ponction [...] et consistant en une tige métallique cylindrique à pointe triangulaire, coulissant à l'intérieur d'une canule qui n'en laisse sortir que la pointe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental médico
  • Centesis y muestras
DEF

Instrumento de cirugía, que consiste en un punzón con punta de tres aristas cortantes, revestido de una cánula.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

To carry out a swap transaction.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Effectuer une opération d'échange financier ou swap.

OBS

«Échanger» : Terme normalisé par le gouvernement de la France.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Inversiones
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :