TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TST [8 fiches]

Fiche 1 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Atmospheric Physics
  • Electromagnetic Radiation
  • The Sun (Astronomy)
CONT

Land surface temperature (LST) is the radiative skin temperature of the land derived from solar radiation. LST measures the emission of thermal radiance from the land surface where the incoming solar energy interacts with and heats the ground, or the surface of the canopy in vegetated areas. LST is a mixture of vegetation and bare soil temperatures.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Physique de l'atmosphère
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Soleil (Astronomie)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Física de la atmósfera
  • Radiación electromagnética
  • Sol (Astronomía)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Target Acquisition
DEF

A designated target requiring immediate response either because it is a fleeting, high pay-off target of opportunity or it poses, or will soon pose, a danger to friendly forces.

OBS

Time-sensitive targets are designated by commanders.

OBS

time-sensitive target; TST: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Acquisition d'objectif
DEF

Cible désignée qui doit être engagée immédiatement soit parce qu'elle est rentable, fugace et inopinée ou qu'elle présente, ou présentera bientôt, un danger pour les forces amies.

OBS

Les cibles urgentes sont désignées par les commandants.

OBS

cible urgente : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées en 2017.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Support
  • Military Tactics
OBS

tactical support team; TST: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Soutien au combat
  • Tactique militaire
OBS

équipe d'appui tactique; TST : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • The Skin
CONT

Because tuberculin skin tests become positive in patients with sarcoidosis who contract tuberculosis, appropriate prophylaxis or treatment should be given when the tuberculin skin test is positive or converts to positivity.

Terme(s)-clé(s)
  • TST

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Appareil cutané
CONT

On injecte une petite quantité de tuberculine sous la peau de l'avant-bras. Si l'organisme reconnaît cette protéine, le système immunitaire réagira. Cette réaction prend la forme d'une induration (enflure ou bosse) au site d'injection. La réaction au test cutané à la tuberculine (TCT) est mesurée entre 48 et 72 heures plus tard. Si le diamètre de l'induration est supérieur à 5 mm (chez les personnes qui ont été en contact avec un cas connu de tuberculose ou qui sont infectées par le VIH) ou à 10 mm chez les autres, le test est considéré comme positif.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Course Titles (Armed Forces)
  • Informatics
  • Military Tactics

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours (Forces armées)
  • Informatique
  • Tactique militaire

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :