TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TTC [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terrorist training camp
1, fiche 1, Anglais, terrorist%20training%20camp
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TTC 2, fiche 1, Anglais, TTC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A facility established to train individuals in the ways of terrorism. 3, fiche 1, Anglais, - terrorist%20training%20camp
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terrorist training camp; TTC: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - terrorist%20training%20camp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- camp d'entraînement de terroristes
1, fiche 1, Français, camp%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20terroristes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
camp d'entraînement de terroristes; TTC : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - camp%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20terroristes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Toxicology
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- threshold of toxicological concern
1, fiche 2, Anglais, threshold%20of%20toxicological%20concern
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TTC 2, fiche 2, Anglais, TTC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a science-based pragmatic tool for prioritizing those chemicals with low-level exposures that require more data over those that can be presumed to present no appreciable human health risk. 3, fiche 2, Anglais, - threshold%20of%20toxicological%20concern
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Toxicologie
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 2, La vedette principale, Français
- seuil de préoccupation toxicologique
1, fiche 2, Français, seuil%20de%20pr%C3%A9occupation%20toxicologique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radiotherapy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- targeted thorium conjugate
1, fiche 3, Anglais, targeted%20thorium%20conjugate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TTC 1, fiche 3, Anglais, TTC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are several emerging agents in targeted alpha therapy. Targeted thorium conjugates are being investigated in several tumor types, including prostate cancer. 1, fiche 3, Anglais, - targeted%20thorium%20conjugate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radiothérapie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conjugué à base de thorium pour traitements ciblés
1, fiche 3, Français, conjugu%C3%A9%20%C3%A0%20base%20de%20thorium%20pour%20traitements%20cibl%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Mass Transit
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Toronto Transit Commission
1, fiche 4, Anglais, Toronto%20Transit%20Commission
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TTC 1, fiche 4, Anglais, TTC
correct, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Toronto Transportation Commission 1, fiche 4, Anglais, Toronto%20Transportation%20Commission
ancienne désignation, correct, voir observation, Ontario
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Toronto Transportation Commission: name until 1954. 2, fiche 4, Anglais, - Toronto%20Transit%20Commission
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Transports en commun
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Toronto Transit Commission
1, fiche 4, Français, Toronto%20Transit%20Commission
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TTC 1, fiche 4, Français, TTC
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Toronto Transportation Commission 1, fiche 4, Français, Toronto%20Transportation%20Commission
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
- Commission de transport de Toronto 2, fiche 4, Français, Commission%20de%20transport%20de%20Toronto
non officiel, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Toronto Transportation Commission : nom jusqu'à 1954. 3, fiche 4, Français, - Toronto%20Transit%20Commission
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos regionales y municipales
- Transporte público
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Toronto Transit Commission
1, fiche 4, Espagnol, Toronto%20Transit%20Commission
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- TTC 1, fiche 4, Espagnol, TTC
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Toronto Transportation Commission 1, fiche 4, Espagnol, Toronto%20Transportation%20Commission
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Toronto Transportation Commission: nombre hasta 1954. 2, fiche 4, Espagnol, - Toronto%20Transit%20Commission
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Transport Canada Thesaurus
1, fiche 5, Anglais, Transport%20Canada%20Thesaurus
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TCT 1, fiche 5, Anglais, TCT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
TCT has been developed as a specialized controlled vocabulary to be used as a source of standardized terminology for the indexing and retrieval of Transport Canada information resources. Its main function is to standardize the form, meaning and use of index terms so as to ensure that subjects and concepts will always be represented in the same way. 1, fiche 5, Anglais, - Transport%20Canada%20Thesaurus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Thésaurus de Transports Canada
1, fiche 5, Français, Th%C3%A9saurus%20de%20Transports%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TTC 1, fiche 5, Français, TTC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le TTC est un vocabulaire spécialisé contrôlé élaboré aux fins d'utilisation comme source terminologique normalisée pour l'indexage et l'extraction des ressources d'information de Transports Canada. Sa principale fonction est de normaliser la présentation, la signification et l'utilisation des termes d'indexation afin d'assurer que les sujets et les concepts sont toujours représentés de la même façon. 1, fiche 5, Français, - Th%C3%A9saurus%20de%20Transports%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radio Waves
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tracking, telecommand and telemetry
1, fiche 6, Anglais, tracking%2C%20telecommand%20and%20telemetry
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- telemetry, tracking and commanding 2, fiche 6, Anglais, telemetry%2C%20tracking%20and%20commanding
correct
- TT&C 2, fiche 6, Anglais, TT%26C
correct
- TT&C 2, fiche 6, Anglais, TT%26C
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télédétection
- Ondes radioélectriques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poursuite, télécommande et télémesure
1, fiche 6, Français, poursuite%2C%20t%C3%A9l%C3%A9commande%20et%20t%C3%A9l%C3%A9mesure
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Ondas radioeléctricas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento, telemando y telemedida
1, fiche 6, Espagnol, seguimiento%2C%20telemando%20y%20telemedida
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- taxes included
1, fiche 7, Anglais, taxes%20included
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- toutes taxes comprises
1, fiche 7, Français, toutes%20taxes%20comprises
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- TTC 1, fiche 7, Français, TTC
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour indiquer que le prix de vente d'un produit ou d'un service comprend toutes les taxes dues à l'occasion de la vente ou de la prestation. 1, fiche 7, Français, - toutes%20taxes%20comprises
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Textile Technology Centre
1, fiche 8, Anglais, Textile%20Technology%20Centre
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the organization. 2, fiche 8, Anglais, - Textile%20Technology%20Centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- TTC
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre des technologies textiles
1, fiche 8, Français, Centre%20des%20technologies%20textiles
correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 2, fiche 8, Français, - Centre%20des%20technologies%20textiles
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- CTT
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transnational trading corporation 1, fiche 9, Anglais, transnational%20trading%20corporation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- société commerciale transnationale
1, fiche 9, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20commerciale%20transnationale
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Telemetry, Telecommand and Control
1, fiche 10, Anglais, Telemetry%2C%20Telecommand%20and%20Control
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- TTC 1, fiche 10, Anglais, TTC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- TTC
1, fiche 10, Français, TTC
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 10, Français, - TTC
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Training of Personnel
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Technical Training Coordinator 1, fiche 11, Anglais, Technical%20Training%20Coordinator
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Technical Training Co-ordinator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la formation technique
1, fiche 11, Français, coordonnateur%20de%20la%20formation%20technique
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CFT 1, fiche 11, Français, CFT
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 11, Français, - coordonnateur%20de%20la%20formation%20technique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Training of Personnel
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Technical Training Committee 1, fiche 12, Anglais, Technical%20Training%20Committee
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité de formation technique 1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20de%20formation%20technique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-03-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- trim tank computer
1, fiche 13, Anglais, trim%20tank%20computer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TTC 2, fiche 13, Anglais, TTC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Le système de transfert en vol de carburant] doté d'un TTC (Trim Tank Computer) permettra de pomper le carburant contenu dans le réservoir additionnel prévu dans l'empennage horizontal. 1, fiche 13, Français, - TTC
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :