TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TUBA [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tuba
1, fiche 1, Anglais, tuba
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A large brass wind instrument of bass pitch, with three to six valves and a broad bell typically facing upwards. 2, fiche 1, Anglais, - tuba
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tuba: The plural forms are "tubas" and "tubae." 3, fiche 1, Anglais, - tuba
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tubas
- tubae
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tuba
1, fiche 1, Français, tuba
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument à vent à pistons et à embouchure de la famille des cuivres, au son grave, et dont le tube se termine par un pavillon évasé. 1, fiche 1, Français, - tuba
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tuba
1, fiche 2, Anglais, tuba
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tuba: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 2, Anglais, - tuba
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tuba
1, fiche 2, Français, tuba
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tuba : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 2, Français, - tuba
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- snorkel
1, fiche 3, Anglais, snorkel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- snort 2, fiche 3, Anglais, snort
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A curved tube held in the mouth which enables swimmers to breathe just below the surface of water. 3, fiche 3, Anglais, - snorkel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The snorkel is both a skin and scuba diving tool. The scuba diver uses it to conserve air while swimming on the surface, to and from the dive sites, and while surveying a dive area. 4, fiche 3, Anglais, - snorkel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tuba
1, fiche 3, Français, tuba
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tube de caoutchouc ou de plastique ayant une extrémité recourbée placée dans la bouche du plongeur et qui lui permet de respirer l'air en surface tout en conservant la tête sous l'eau. 2, fiche 3, Français, - tuba
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Buceo (Deportes)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tubo respirador
1, fiche 3, Espagnol, tubo%20respirador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- esnórquel 2, fiche 3, Espagnol, esn%C3%B3rquel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tubo para respirar con la cara sumergida en el agua. 2, fiche 3, Espagnol, - tubo%20respirador
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[El tubo respirador] es un elemento importante del equipo que permite al buceador mantenerse o desplazarse por la superficie […] El tubo respirador dispone de una boquilla anatómica para que resulte cómodo en la boca y pueda sujetarse con la dentadura. Está fabricado con material plástico o caucho flexible. 1, fiche 3, Espagnol, - tubo%20respirador
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
esnórquel: adaptación propuesta por la Fundación del Español Urgente (BBVA) para la voz inglesa "snorkel". 2, fiche 3, Espagnol, - tubo%20respirador
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transumbilical breast augmentation
1, fiche 4, Anglais, transumbilical%20breast%20augmentation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TUBA 1, fiche 4, Anglais, TUBA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- trans umbilical breast augmentation 1, fiche 4, Anglais, trans%20umbilical%20breast%20augmentation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The TUBA (Trans Umbilical Breast Augmentation) technique provides insertion of breast implants through the belly button. It is performed on an outpatient basis using general or local anesthesia. A small incision is made in the belly button. Through the incision, a slender instrument passes under the skin to a location behind the breast tissue. Next, a tissue expander is inserted and placed under the breast. With the expander, a space is developed to create a pocket for the implant size requested. ... an empty saline implant is placed in the pocket and filled with sterile saline. The incision is closed with a few absorbable stitches. 1, fiche 4, Anglais, - transumbilical%20breast%20augmentation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- augmentation des seins par voie ombilicale
1, fiche 4, Français, augmentation%20des%20seins%20par%20voie%20ombilicale
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aumento mamario por vía transumbilical
1, fiche 4, Espagnol, aumento%20mamario%20por%20v%C3%ADa%20transumbilical
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- aumento de senos transumbilical 2, fiche 4, Espagnol, aumento%20de%20senos%20transumbilical
correct, nom masculin
- mamoplastia de aumento transumbilical 3, fiche 4, Espagnol, mamoplastia%20de%20aumento%20transumbilical
correct, nom féminin
- aumento de senos a través del ombligo 4, fiche 4, Espagnol, aumento%20de%20senos%20a%20trav%C3%A9s%20del%20ombligo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento quirúrgico en el cual se practica una incisión a través del ombligo para colocar el implante mamario detrás de la glándula con el fin de incrementar el volumen mamario. 5, fiche 4, Espagnol, - aumento%20mamario%20por%20v%C3%ADa%20transumbilical
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El nuevo procedimiento de aumento de senos a través del ombligo facilita colocar los implantes de agua salina para realzar el tamaño y la forma del seno. Una pequeña incisión se hace dentro del ombligo y usando una pequeña cámara, los implantes son insertados a través de un estrecho túnel debajo de la piel y detrás del tejido mamario. El resultado de éste tipo de aumento de senos es igual a los otros métodos, pero sin cicatriz visible. 4, fiche 4, Espagnol, - aumento%20mamario%20por%20v%C3%ADa%20transumbilical
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tuba
1, fiche 5, Anglais, tuba
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- tub 2, fiche 5, Anglais, tub
correct, voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pendant cloud 3, fiche 5, Anglais, pendant%20cloud
voir observation
- funnel cloud 4, fiche 5, Anglais, funnel%20cloud
voir observation
- tornado cloud 5, fiche 5, Anglais, tornado%20cloud
voir observation
- pendant 6, fiche 5, Anglais, pendant
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cloud column or inverted cloud cone, protruding from a cloud base; it is a cloudy manifestation of a more or less intense vortex. 7, fiche 5, Anglais, - tuba
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Funnel cloud is a condensation funnel extending from the base of a towering cumulus or Cb [cumulonimbus], associated with a rotating column of air that is not in contact with the ground (and hence different from a tornado). A condensation funnel is a tornado, not a funnel cloud, if either a) it is in contact with the ground or b) a debris cloud or dust whirl is visible beneath it. 8, fiche 5, Anglais, - tuba
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The tornado and severe weather associated storm produce a recognizable radar echo structural organization resulting from an intense moist updraft. Some of these considerations are: ... A low-level pendant exists generally perpendicular to the storm motion and beneath the echo overhang, or a bounded weak echo region (BWER) exists. This pendant may be absent in low precipitation supercells. 6, fiche 5, Anglais, - tuba
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This supplementary cloud feature occurs with Cumulonimbus and, less often, with Cumulus. 7, fiche 5, Anglais, - tuba
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tuba: ... when it reaches the earth's surface it constitutes the cloudy manifestation of an intense vortex, namely, a tornado or waterspout. 7, fiche 5, Anglais, - tuba
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
tuba: Obsolete; commonly called funnel cloud; also called pendant cloud, tornado cloud. 5, fiche 5, Anglais, - tuba
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Some sources consider "tuba" and "funnel cloud" as synonyms, however in the International meteorological vocabulary [OMMV] these terms have separate entries. 9, fiche 5, Anglais, - tuba
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Compare with "funnel column". 10, fiche 5, Anglais, - tuba
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- pendent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tuba
1, fiche 5, Français, tuba
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- tub 2, fiche 5, Français, tub
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Colonne nuageuse ou cône nuageux renversé en forme d'entonnoir, sortant de la base d'un nuage; c'est une manifestation nuageuse d'un tourbillon de vent plus ou moins intense. 3, fiche 5, Français, - tuba
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs variantes de tornades. Toutefois, on observe habituellement cinq étapes : la mise en place : une colonne d'air en rotation se développe au sein d'un cumulonimbus, puis se dirige vers le sol. Un nuage en forme d'entonnoir (le tuba) descend en tourbillonnant vers le sol; la naissance : en atteignant le sol, la colonne devient, par définition, une tornade [...] 4, fiche 5, Français, - tuba
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[Le] tuba [est une] colonne ou cône nuageux en rotation rapide qui se développe de la base du nuage vers la surface, c'est la partie visible d'une tornade ou d'une trombe. 5, fiche 5, Français, - tuba
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tuba [...] Cette particularité supplémentaire se présente avec les cumulonimbus et, plus rarement, avec les cumulus. 3, fiche 5, Français, - tuba
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tuba
1, fiche 5, Espagnol, tuba
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- tub 1, fiche 5, Espagnol, tub
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nube con una forma de columna o de cono invertido que emerge de la base de una nube; constituye la manifestación en forma de nube de un vórtice más o menos intenso. 1, fiche 5, Espagnol, - tuba
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Esta particularidad suplementaria se observa en los Cumulonimbus y, con menor frecuencia, en los Cumulus. 1, fiche 5, Espagnol, - tuba
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Tuba
1, fiche 6, Anglais, Tuba
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An Altaic language. 1, fiche 6, Anglais, - Tuba
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tuba
1, fiche 6, Français, tuba
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Langue altaïque. 1, fiche 6, Français, - tuba
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grunt horn 1, fiche 7, Anglais, grunt%20horn
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
instrument de cuivre 1, fiche 7, Français, - tuba
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :