TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TUBO SUBIDA [4 fiches]

Fiche 1 2024-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
DEF

[A] pipe ... used on floating, offshore drilling rigs to establish a seal between the top of the wellbore, which is on the ocean floor, and the drilling equipment, located above the water.

CONT

The riser or marine conductor is ... run and latched on to the top of the wellhead, establishing the connection from the well to the rig.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Conduite verticale qui relie la tête de puits sous-marine à la plateforme de forage.

OBS

colonne montante : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 14 janvier 2023.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para extracción de petróleo y gas natural
  • Perforación de pozos petrolíferos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
DEF

A vertical water pipe used to supply fire-hose outlets in tall buildings.

CONT

The standpipe extends into the building to supply fire fighting water to the interior of the structure via hose outlets, often located between each floor in stairwells in high rise buildings.

OBS

In French, "colonne montante" is used for any vertical pipe that is used to transport fluids through the different floors of a building.

OBS

rising main: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • stand-pipe

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Installations fixes de secours (incendies)
DEF

Conduite verticale [...] sur laquelle sont raccordés les branchements d'un réseau destiné à distribuer un fluide à différents niveaux, dans une installation, un immeuble.

CONT

Il faut installer les colonnes montantes dans les puits d'escaliers servant d'issues de secours ou à tout le moins les protéger de sorte qu'elles aient un degré de résistance au feu suffisant (deux heures).

OBS

En anglais, l'on distingue le terme «riser» du terme «standpipe», le premier ne servant qu'aux systèmes d'extinction d'incendie et le second ne servant qu'à alimenter le matériel des pompiers en eau lors de la lutte contre les incendies.

OBS

colonne montante : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tuberías y accesorios
  • Instalaciones fijas de salvamento (incendios)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • HVAC Distribution Systems
DEF

A vertical supply or return pipe for steam, water, or gas.

CONT

The Hartford loop is a special arrangement of return piping at the boiler. ...In effect, it consists of two loops of pipe forming two U-tubes. The first loop is around the boiler and second loop is composed of the drip connection, the wet return, and a short riser called the loop riser.

OBS

riser: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
DEF

Canalisation verticale principale alimentant en eau froide et chaude, gaz, électricité, chauffage, etc., tout un groupe de logements situés à plusieurs étages autour d'une même verticale.

CONT

Système à deux tuyaux. On distingue les systèmes à distributions inférieure [...] et supérieure [...] Dans la distribution inférieure, les canalisations principales de départ et de retour sont installées au plafond du sous-sol; le départ comporte une pente ascendante depuis la chaudière jusqu'à la colonne montante la plus éloignée, et le retour une pente descendante depuis la colonne verticale la plus éloignée jusqu'à la chaudière. Les corps de chauffe sont raccordés au système de distribution par des colonnes verticales montantes et descendantes.

OBS

colonne montante : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tuberías y accesorios
  • Sist. de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuicultura
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :