TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TUCK [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ropemaking
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tuck
1, fiche 1, Anglais, tuck
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In most splices[,] the joint is made secure by the interweaving of the strands "against the lay," each going "over and under one" alternately. In a few splices[,] the strands are tucked "with the lay," each strand working back around the strand it is first tucked under. When each strand has been tucked once, one "tuck" is said to be completed. ... For most purposes[,] it can be assumed that three tucks with the strands of their full thickness will be satisfactory. 2, fiche 1, Anglais, - tuck
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Corderie
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passe
1, fiche 1, Français, passe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tuck
1, fiche 2, Anglais, tuck
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tuck: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 2, Anglais, - tuck
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 2, Français, pince
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pince : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 2, Français, - pince
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diving
- Synchronized Swimming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tuck position
1, fiche 3, Anglais, tuck%20position
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tuck 2, fiche 3, Anglais, tuck
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A position in which] the diver curls up into a ball, with the legs pulled as close to the body as possible. 3, fiche 3, Anglais, - tuck%20position
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plongeon
- Nage synchronisée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- position groupée
1, fiche 3, Français, position%20group%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Position avec] les genoux pliés, les hanches resserrées, les mains sur la partie inférieure des jambes, les genoux et les pieds ensemble, les orteils en pointe. 2, fiche 3, Français, - position%20group%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
- Natación sincronizada
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- posición encogida
1, fiche 3, Espagnol, posici%C3%B3n%20encogida
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- encogido 2, fiche 3, Espagnol, encogido
correct, nom masculin
- posición agrupada 3, fiche 3, Espagnol, posici%C3%B3n%20agrupada
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En la posición encogida el cuerpo deberá estar agrupado, flexionado por las rodillas y caderas, con las rodillas y los pies juntos. Las manos deberán estar en la parte inferior de las piernas y los empeines estirados. 4, fiche 3, Espagnol, - posici%C3%B3n%20encogida
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sugar Industry
- Chocolate and Confectionery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- confectionery
1, fiche 4, Anglais, confectionery
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tuck 1, fiche 4, Anglais, tuck
correct, nom, Grande-Bretagne
- confection 2, fiche 4, Anglais, confection
- sweetmeat 2, fiche 4, Anglais, sweetmeat
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sweet edibles (as candy, cake, pastry, candied fruits, ice cream): things prepared and sold by a confectioner. 1, fiche 4, Anglais, - confectionery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- confiserie
1, fiche 4, Français, confiserie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- friandise 1, fiche 4, Français, friandise
correct, nom féminin
- sucrerie 1, fiche 4, Français, sucrerie
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produits à base de sucre fabriqués et vendus par les confiseurs. 1, fiche 4, Français, - confiserie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industria azucarera
- Productos de confitería y chocolatería
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- confitura
1, fiche 4, Espagnol, confitura
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Sewing (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tuck
1, fiche 5, Anglais, tuck
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To dress or finish (cloth) after it comes from the weaver, esp. to stretch on tenters ... To pull or gather up in a fold or folds; to fold or turn up; esp. to gird up (a garment, etc.). 1, fiche 5, Anglais, - tuck
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Couture (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- froncer
1, fiche 5, Français, froncer
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Faire prendre à (une étoffe) des plis serrés (fronce) de manière à diminuer sa largeur, tout en lui conservant la même ampleur. - Plisser. Froncer un rideau de tulle, une jupe 1, fiche 5, Français, - froncer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diving
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tuck
1, fiche 6, Anglais, tuck
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 6, Anglais, - tuck
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grouper 1, fiche 6, Français, grouper
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 6, Français, - grouper
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- agrupar
1, fiche 6, Espagnol, agrupar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tuck-in end flap
1, fiche 7, Anglais, tuck%2Din%20end%20flap
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tuck-in flap 2, fiche 7, Anglais, tuck%2Din%20flap
correct
- tuck in 2, fiche 7, Anglais, tuck%20in
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 7, La vedette principale, Français
- patte rentrante
1, fiche 7, Français, patte%20rentrante
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Petite languette rattachée au couvercle d'une boîte que l'on glisse à l'intérieur de celle-ci pour la fermer. 2, fiche 7, Français, - patte%20rentrante
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tuck
1, fiche 8, Anglais, tuck
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- foot 2, fiche 8, Anglais, foot
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The end [of a cigar] that is lit. 3, fiche 8, Anglais, - tuck
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The end that goes in the mouth is the head; the other end is the tuck. 4, fiche 8, Anglais, - tuck
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pied
1, fiche 8, Français, pied
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
La partie du cigare que l'on présente à la flamme; il est presque toujours coupé, sauf pour les torpilles où il est pointu. 1, fiche 8, Français, - pied
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tuck
1, fiche 9, Anglais, tuck
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Clump of stunted trees or scrub. 1, fiche 9, Anglais, - tuck
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Doyles Tuck, Nfld. 1, fiche 9, Anglais, - tuck
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Used in Nfld. 1, fiche 9, Anglais, - tuck
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 9, Anglais, - tuck
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bosquet
1, fiche 9, Français, bosquet
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petit bois ou groupe d'arbres souvent réservés à des fins utilitaires ou décoratives. 1, fiche 9, Français, - bosquet
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Bosquet Poirier, Québec. 1, fiche 9, Français, - bosquet
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec. 1, fiche 9, Français, - bosquet
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 9, Français, - bosquet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1979-03-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tuck
1, fiche 10, Anglais, tuck
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
a fold stitched or woven into cloth for the purpose of shortening, decorating, or controlling fullness. 1, fiche 10, Anglais, - tuck
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 10, Français, pli
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tissu plié en double, maintenu par des points de couture ou simplement tenu dans les extrémités, ou repassé au fer chaud. 1, fiche 10, Français, - pli
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1979-03-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Bedding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tuck
1, fiche 11, Anglais, tuck
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
to push in the loose end or edge of so as to hold tightly (...) to cover (as a person) by tucking in the bedclothes. 1, fiche 11, Anglais, - tuck
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Literie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- border
1, fiche 11, Français, border
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
engager le bout des draps et de la couverture entre le sommier et le matelas. 1, fiche 11, Français, - border
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :