TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TURNOUT TIME [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turn-out time
1, fiche 1, Anglais, turn%2Dout%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- turnout time 2, fiche 1, Anglais, turnout%20time
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The time between the moment a fire suppression unit is notified of a fire and the time it leaves the fire station. 3, fiche 1, Anglais, - turn%2Dout%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Response time for fire apparatus is composed of three basic components: dispatch time, turn-out time, and drive-time. Dispatch time is the amount of time consumed by dispatchers to determine the nature and location of the emergency as well as the time required to notify fire companies. Turn-out time refers to the period of time from fire company notification until they begin driving to the incident location. The final time, drive-time, is the period of time required to drive to the incident scene. Dispatch time and turn-out time are independent of fire station location. 1, fiche 1, Anglais, - turn%2Dout%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Service d'incendie
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- durée de la sortie
1, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20de%20la%20sortie
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- délai de sortie 2, fiche 1, Français, d%C3%A9lai%20de%20sortie
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Temps qui s'écoule entre l'alarme et le départ des secours (sortie des véhicules) vers le lieu d'un sinistre. 2, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20de%20la%20sortie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Servicios de lucha contra incendios
- Maniobras de intervención (incendios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- duración de la salida
1, fiche 1, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20la%20salida
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :