TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TURNOVER [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turnover
1, fiche 1, Anglais, turnover
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- turn-over 2, fiche 1, Anglais, turn%2Dover
correct, nom
- turn over 3, fiche 1, Anglais, turn%20over
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A legal method used to slow the ball down is counter-rucking, when the defenders drive players back over the ball ... If this is done well, the defenders can gain possession of the ball. This is called a turnover. 4, fiche 1, Anglais, - turnover
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ballon perdu
1, fiche 1, Français, ballon%20perdu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour l'équipe qui est en possession du ballon, de le perdre au profit de l'équipe adverse. 2, fiche 1, Français, - ballon%20perdu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ballon perdu : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 décembre 2024. 3, fiche 1, Français, - ballon%20perdu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- employee turnover
1, fiche 2, Anglais, employee%20turnover
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- staff turnover 2, fiche 2, Anglais, staff%20turnover
correct
- labour turnover 3, fiche 2, Anglais, labour%20turnover
correct
- labor turnover 1, fiche 2, Anglais, labor%20turnover
correct
- turnover 4, fiche 2, Anglais, turnover
correct
- personnel turnover 5, fiche 2, Anglais, personnel%20turnover
correct
- turnover of staff 6, fiche 2, Anglais, turnover%20of%20staff
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exchange in personnel due to hiring, assignment, resignation, lay-off or discharge. 7, fiche 2, Anglais, - employee%20turnover
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Low employee turnover. 8, fiche 2, Anglais, - employee%20turnover
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- roulement du personnel
1, fiche 2, Français, roulement%20du%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- roulement de personnel 2, fiche 2, Français, roulement%20de%20personnel
correct, nom masculin
- roulement de la main-d'œuvre 3, fiche 2, Français, roulement%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
- renouvellement de la main-d'œuvre 4, fiche 2, Français, renouvellement%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
- renouvellement du personnel 1, fiche 2, Français, renouvellement%20du%20personnel
correct, nom masculin
- renouvellement de l'effectif 1, fiche 2, Français, renouvellement%20de%20l%27effectif
correct, nom masculin
- mouvement d'effectifs 5, fiche 2, Français, mouvement%20d%27effectifs
correct, nom masculin
- variation des effectifs 5, fiche 2, Français, variation%20des%20effectifs
correct, nom féminin
- mouvement des effectifs 6, fiche 2, Français, mouvement%20des%20effectifs
correct, nom masculin
- mouvement de la main-d'œuvre 7, fiche 2, Français, mouvement%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'entrées et de départs des employés d'une organisation. 8, fiche 2, Français, - roulement%20du%20personnel
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Faible roulement du personnel. 9, fiche 2, Français, - roulement%20du%20personnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rotación de personal
1, fiche 2, Espagnol, rotaci%C3%B3n%20de%20personal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- rotación laboral 2, fiche 2, Espagnol, rotaci%C3%B3n%20laboral
correct, nom féminin
- rotación de la mano de obra 3, fiche 2, Espagnol, rotaci%C3%B3n%20de%20la%20mano%20de%20obra
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ritmo de renovación del personal de una organización, definido por la proporción entre los empleados que ingresan o abandonan dicha organización. 4, fiche 2, Espagnol, - rotaci%C3%B3n%20de%20personal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Water Pollution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- turnover
1, fiche 3, Anglais, turnover
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapid breakdown of stratification in a body of fresh water (such as a lake or reservoir) by natural forces, often induced by winds. 1, fiche 3, Anglais, - turnover
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
turnover: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - turnover
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- turn-over
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Pollution de l'eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renouvellement
1, fiche 3, Français, renouvellement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- renouvellement des eaux 2, fiche 3, Français, renouvellement%20des%20eaux
correct, nom masculin
- renouvellement de l'eau 3, fiche 3, Français, renouvellement%20de%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Modification rapide de la stratification d'une masse d'eau sous l'action de forces naturelles, souvent induite par le vent. 4, fiche 3, Français, - renouvellement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En l'absence de vent sur l'étang, le renouvellement des eaux est faible. [...] Par contre, dès que le vent souffle, la circulation induite dans l'étang permet de transporter et de mélanger les eaux marines apportées par la marée dans l'étang. 2, fiche 3, Français, - renouvellement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En hydrologie, le renouvellement se rapporte à l'eau d'un réservoir superficiel ou souterrain (lac, aquifère) naturel ou artificiel (retenue), ouvert, c'est à dire récepteur d'apports et émetteur de débit sortant. 3, fiche 3, Français, - renouvellement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
renouvellement : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - renouvellement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Contaminación del agua
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 3, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- inversión 2, fiche 3, Espagnol, inversi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pérdida rápida de la estratificación de una masa de agua dulce (tal como un lago o un depósito) bajo la acción de fuerzas naturales, a menudo inducida por el viento. 1, fiche 3, Espagnol, - rotaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pastries
- Restaurant Menus
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turnover
1, fiche 4, Anglais, turnover
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A triangular or semi-circular pocket of filled pastry made by turning half of a square or circle of pastry over the other and enclosing a filling ... 2, fiche 4, Anglais, - turnover
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Menus (Restauration)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chausson
1, fiche 4, Français, chausson
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pâtisserie en forme de demi-cercle, le plus souvent individuelle, faite d'une abaisse ronde en pâte feuilletée repliée sur une garniture de compote de fruits, traditionnellement (mais non obligatoirement) des pommes. 2, fiche 4, Français, - chausson
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Repostería
- Menú (Restaurantes)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- empanadilla
1, fiche 4, Espagnol, empanadilla
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pastel pequeño, aplastado, que se hace doblando la masa sobre sí misma para cubrir con ella el relleno de dulce [...] 2, fiche 4, Espagnol, - empanadilla
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- overturn
1, fiche 5, Anglais, overturn
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- overturning 2, fiche 5, Anglais, overturning
correct
- turnover 3, fiche 5, Anglais, turnover
correct, nom
- water mixing 4, fiche 5, Anglais, water%20mixing
correct
- convective overturn 5, fiche 5, Anglais, convective%20overturn
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The sinking of surface water and rise of bottom water in a lake or sea that results from changes in density due to changes in temperature and that commonly occurs in spring and fall wherever lakes are icebound in winter. 6, fiche 5, Anglais, - overturn
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It is due to the increase in density of water above and below 39.2°F (4°C, the temperature of minimum density). In the spring, as the surface of the water warms above the freezing point, the water increases in density, becomes heavier, and tends to sink, producing vertical currents, while in the fall, as the surface water becomes colder and therefore heavier, it also tends to sink. Wind may also create such vertical currents. 3, fiche 5, Anglais, - overturn
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
overturn: ... the result is a uniformity of physical and chemical properties of the water at all depths. 7, fiche 5, Anglais, - overturn
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Complete, ocean, partial, seasonal overturn. 8, fiche 5, Anglais, - overturn
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Complete, partial, seasonal turnover. 8, fiche 5, Anglais, - overturn
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Seasonal overturning. 8, fiche 5, Anglais, - overturn
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
Seasonal water mixing. 9, fiche 5, Anglais, - overturn
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renversement
1, fiche 5, Français, renversement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- renversement des eaux 2, fiche 5, Français, renversement%20des%20eaux
correct, nom masculin
- renversement convectif 3, fiche 5, Français, renversement%20convectif
correct, nom masculin
- brassage 4, fiche 5, Français, brassage
correct, nom masculin
- brassage des eaux 5, fiche 5, Français, brassage%20des%20eaux
correct, nom masculin
- brassage convectif 6, fiche 5, Français, brassage%20convectif
correct, nom masculin
- inversion 7, fiche 5, Français, inversion
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Phénomène de circulation verticale qui se produit dans les grandes étendues d'eau, dû à une variation de la densité de l'eau au-dessus et au-dessous de 4 °C, température où la densité est maximale. 1, fiche 5, Français, - renversement
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tant que l'eau refroidie à la surface est plus dense que l'eau plus profonde, il y aura un mélange ascendant avec de l'eau plus chaude et la glace ne se formera pas, sauf dans des circonstances exceptionnelles. De même, la glace fond si le vent la pousse vers des eaux plus chaudes. La glace refroidit les eaux de surface. Ensuite, un renversement convectif dans la colonne d'eau ramène l'eau plus chaude en contact avec la glace, et celle-ci continue de fondre. 3, fiche 5, Français, - renversement
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] la plupart des lacs de profondeur moyenne ne connaissent un brassage complet que deux fois l'an, soit au printemps et à l'automne lorsque la température de l'eau est uniforme. 8, fiche 5, Français, - renversement
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
La circulation thermohaline joue un rôle déterminant pour ce qui est du transport thermique méridien dans l'océan Atlantique. Elle consiste en un brassage convectif des eaux océaniques à l'échelle du globe, provoqué par les différences de densité découlant des différences de température et de salinité. 9, fiche 5, Français, - renversement
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Brassage partiel, saisonnier. 10, fiche 5, Français, - renversement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inversión
1, fiche 5, Espagnol, inversi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inversión de las capas producidas en masas de agua con estratificación térmica. 1, fiche 5, Espagnol, - inversi%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Accounting
- Corporate Management (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- turnover
1, fiche 6, Anglais, turnover
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- turnover rate 2, fiche 6, Anglais, turnover%20rate
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A measure of business activity relating to current assets, showing the number of times on average that assets of a given class have been replaced by other assets of the same class within a given period of time, e.g., inventory turnover. 3, fiche 6, Anglais, - turnover
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taux de rotation
1, fiche 6, Français, taux%20de%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ratio de rotation 1, fiche 6, Français, ratio%20de%20rotation
correct, nom masculin
- coefficient de rotation 1, fiche 6, Français, coefficient%20de%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'activité de l'entreprise concernant généralement certains éléments ou groupes d'éléments d'actif et indiquant le nombre de fois que ces éléments (par exemple les stocks ou les comptes clients) ont été remplacés en moyenne par des éléments de même nature au cours d'une période donnée. 1, fiche 6, Français, - taux%20de%20rotation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- índice de rotación
1, fiche 6, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20rotaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Properties of Paper
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- foldover
1, fiche 7, Anglais, foldover
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- turnover 1, fiche 7, Anglais, turnover
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A cracked edge or slight tear in the edge of the web which is folded over during slitting or winding. 1, fiche 7, Anglais, - foldover
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Slitter defects. 1, fiche 7, Anglais, - foldover
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fold-over
- turn-over
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
- Fabrication du papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rabat
1, fiche 7, Français, rabat
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- repli 1, fiche 7, Français, repli
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Déchirure de bord qui présente un repli produit durant la coupe ou le bobinage. 1, fiche 7, Français, - rabat
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Défauts de couteaux. 2, fiche 7, Français, - rabat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- turnover 1, fiche 8, Anglais, turnover
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... the concept of turnover, which may be broadly defined as the ratio of throughput to content. 1, fiche 8, Anglais, - turnover
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- turnover 1, fiche 8, Français, turnover
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- renouvellement 1, fiche 8, Français, renouvellement
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cette notion de turnover [...] intéresse tous les processus qui [...] se traduisent par [...] l'incorporation d'une substance [...] dans une des composantes de l'écosystème [...] 1, fiche 8, Français, - turnover
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tasa de renovación
1, fiche 8, Espagnol, tasa%20de%20renovaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- renovación de la biomasa 1, fiche 8, Espagnol, renovaci%C3%B3n%20de%20la%20biomasa
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- turnover
1, fiche 9, Anglais, turnover
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- turn-over 2, fiche 9, Anglais, turn%2Dover
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- renversement de jeu
1, fiche 9, Français, renversement%20de%20jeu
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- desorden de juego
1, fiche 9, Espagnol, desorden%20de%20juego
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- turn over
1, fiche 10, Anglais, turn%20over
nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- turnover
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- renversement
1, fiche 10, Français, renversement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- culbute 1, fiche 10, Français, culbute
nom féminin
- rouleau 1, fiche 10, Français, rouleau
nom masculin
- roulade 1, fiche 10, Français, roulade
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sales
1, fiche 11, Anglais, sales
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- turnover 2, fiche 11, Anglais, turnover
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The periodical total proceeds from disposition of stock-in-trade or, by extension, from the rendering of services, net of returns and allowances. The terms "gross sales" and "net sales" are sometimes used to distinguish the sales aggregate before and after deduction of returns and allowances. 3, fiche 11, Anglais, - sales
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
turnover: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 11, Anglais, - sales
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chiffre d'affaires
1, fiche 11, Français, chiffre%20d%27affaires
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- chiffre des ventes 2, fiche 11, Français, chiffre%20des%20ventes
correct, nom masculin
- ventes 2, fiche 11, Français, ventes
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Poste de l'état des résultats (ou compte de résultat) où figurent les produits d'exploitation constatés (les ventes de marchandises ou de produits et les prestations de services), c'est-à-dire l'ensemble des affaires réalisées avec les tiers par l'entreprise dans l'exercice de ses activités commerciales. 2, fiche 11, Français, - chiffre%20d%27affaires
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pris dans un sens restrictif, le terme chiffre d'affaires ne s'applique qu'à l'aspect commercial de l'activité de l'entreprise, c'est-à-dire ses ventes. Par extension, toutefois, le chiffre d'affaires comprend à la fois les produits d'exploitation et les produits accessoires. À moins d'indication particulière, le chiffre d'affaires présenté dans l'état des résultats (ou compte de résultat) correspond au chiffre d'affaires net. 2, fiche 11, Français, - chiffre%20d%27affaires
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
chiffre d'affaires : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 11, Français, - chiffre%20d%27affaires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cifra de negocios
1, fiche 11, Espagnol, cifra%20de%20negocios
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- facturación 2, fiche 11, Espagnol, facturaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ventas totales de una empresa durante un período deducidos los impuestos sobre ventas (por ejemplo, el IVA). 2, fiche 11, Espagnol, - cifra%20de%20negocios
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
facturación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 11, Espagnol, - cifra%20de%20negocios
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- turnover 1, fiche 12, Anglais, turnover
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 12, Français, rotation
voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rythme de renouvellement du personnel, du chiffre d'affaires, des stocks d'une entreprise. 1, fiche 12, Français, - rotation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition adoptés par la Commission de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 2, fiche 12, Français, - rotation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-10-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- trading volume
1, fiche 13, Anglais, trading%20volume
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- turnover 2, fiche 13, Anglais, turnover
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The total number of shares traded on the stock market. 3, fiche 13, Anglais, - trading%20volume
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... on one day, trading volume on the New York Exchange set a new record: 28 250 000 shares. 4, fiche 13, Anglais, - trading%20volume
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 13, La vedette principale, Français
- volume des opérations
1, fiche 13, Français, volume%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- volume des transactions 2, fiche 13, Français, volume%20des%20transactions
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il n'est pas rare que plus de 10 millions de titres changent de mains en une séance et le volume des transactions dépasse fréquemment un milliard. 3, fiche 13, Français, - volume%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- volumen de negociación
1, fiche 13, Espagnol, volumen%20de%20negociaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- volumen de operaciones 2, fiche 13, Espagnol, volumen%20de%20operaciones
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A medida que se afiancen las reformas financieras en muchos países y con la aparición de las primeras instituciones de mercado en las economías en transición, se prevé que aumente también la actividad de los mercados de valores y que, como consecuencia, se produzca un gran aumento del volumen de negociación y fluctuaciones del precio de las acciones ... 1, fiche 13, Espagnol, - volumen%20de%20negociaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-05-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Advertising
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- audience turnover 1, fiche 14, Anglais, audience%20turnover
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- turnover 2, fiche 14, Anglais, turnover
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The ratio of the total number of different persons hearing a program during a specified period, to the average audience at any one time. 2, fiche 14, Anglais, - audience%20turnover
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Publicité
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- changements dans la composition de l'audience
1, fiche 14, Français, changements%20dans%20la%20composition%20de%20l%27audience
nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- changement dans la composition de l'audience
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-12-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- turnover 1, fiche 15, Anglais, turnover
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Volume of water involved in the renewal of the total storage of a reservoir or aquifer. 1, fiche 15, Anglais, - turnover
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- volume de renouvellement
1, fiche 15, Français, volume%20de%20renouvellement
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Volume d'eau impliqué lors du renouvellement total de la réserve d'un réservoir ou d'un aquifère. 1, fiche 15, Français, - volume%20de%20renouvellement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- volumen de renovación
1, fiche 15, Espagnol, volumen%20de%20renovaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Volumen de agua implicado en la renovación del almacenamiento total de un embalse o acuífero. 1, fiche 15, Espagnol, - volumen%20de%20renovaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-09-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- turnover
1, fiche 16, Anglais, turnover
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
e.g. of living matter. 1, fiche 16, Anglais, - turnover
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- renouvellement
1, fiche 16, Français, renouvellement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
par exemple de la matière vivante. 1, fiche 16, Français, - renouvellement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- turnover 1, fiche 17, Anglais, turnover
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vitesse de renouvellement
1, fiche 17, Français, vitesse%20de%20renouvellement
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- vitesse de reconstitution 1, fiche 17, Français, vitesse%20de%20reconstitution
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-05-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- turnover 1, fiche 18, Anglais, turnover
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- circulation 2, fiche 18, Anglais, circulation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- roulement
1, fiche 18, Français, roulement
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- circulation 1, fiche 18, Français, circulation
nom féminin
- cours 2, fiche 18, Français, cours
nom masculin
- mouvement 2, fiche 18, Français, mouvement
nom masculin
- échange 3, fiche 18, Français, %C3%A9change
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En parlant de l'argent, action de circuler, de servir. 1, fiche 18, Français, - roulement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :