TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TURNROW [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- headland
1, fiche 1, Anglais, headland
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- head land 2, fiche 1, Anglais, head%20land
correct
- turnrow 3, fiche 1, Anglais, turnrow
correct
- turn strip 2, fiche 1, Anglais, turn%20strip
correct
- headrig 4, fiche 1, Anglais, headrig
correct, Grande-Bretagne
- forracre 4, fiche 1, Anglais, forracre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A portion at the end of a field reserved for turning around the tillage implement after completing a furrow. 5, fiche 1, Anglais, - headland
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(The headlands) may be ploughed either clockwise or anti-clockwise, turning furrow slices towards the centre or outside of the field respectively. 6, fiche 1, Anglais, - headland
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- turn row
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tournière
1, fiche 1, Français, tourni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chaintre 2, fiche 1, Français, chaintre
correct, nom masculin
- fourrière 3, fiche 1, Français, fourri%C3%A8re
correct, nom féminin
- forière 4, fiche 1, Français, fori%C3%A8re
correct, nom féminin
- tournaille 5, fiche 1, Français, tournaille
correct, nom masculin
- cintre 6, fiche 1, Français, cintre
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bande de terre située à l'extrémité d'une parcelle et sur laquelle on fait tourner les instruments de culture. 7, fiche 1, Français, - tourni%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
D'après BEGEN 1974, le terme «cintre» est familier. 8, fiche 1, Français, - tourni%C3%A8re
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sommière
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cabecera
1, fiche 1, Espagnol, cabecera
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :