TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UIM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Briefing Unit
1, fiche 1, Anglais, Ministerial%20Briefing%20Unit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[She] served as Head of the Ministerial Briefing Unit. 3, fiche 1, Anglais, - Ministerial%20Briefing%20Unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation de congrès et de conférences
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Unité de l'information ministérielle
1, fiche 1, Français, Unit%C3%A9%20de%20l%27information%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UIM 1, fiche 1, Français, UIM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Unité d'information du ministre 2, fiche 1, Français, Unit%C3%A9%20d%27information%20du%20ministre
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Elle avait dirigé l'unité de l'information ministérielle. 3, fiche 1, Français, - Unit%C3%A9%20de%20l%27information%20minist%C3%A9rielle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit de l'une des unités formant les Services exécutifs, les autres étant l'Unité de la correspondance ministérielle (UCM), l'Unité de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels (UAIPRP), et l'Unité du soutien ministériel (USM). 1, fiche 1, Français, - Unit%C3%A9%20de%20l%27information%20minist%C3%A9rielle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Union of Individuals of Mixed Parentage
1, fiche 2, Anglais, International%20Union%20of%20Individuals%20of%20Mixed%20Parentage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Union internationale des métis
1, fiche 2, Français, Union%20internationale%20des%20m%C3%A9tis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- UIM 1, fiche 2, Français, UIM
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Union of International Motorboating
1, fiche 3, Anglais, Union%20of%20International%20Motorboating
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- International Motor Yachting Union 1, fiche 3, Anglais, International%20Motor%20Yachting%20Union
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- International Union for Motorboating
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Union internationale motonautique
1, fiche 3, Français, Union%20internationale%20motonautique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- UIM 2, fiche 3, Français, UIM
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Union internationale du yachting automobile 1, fiche 3, Français, Union%20internationale%20du%20yachting%20automobile
ancienne désignation, correct
- UIYA 2, fiche 3, Français, UIYA
ancienne désignation, correct
- UIYA 2, fiche 3, Français, UIYA
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Monarchist Union
1, fiche 4, Anglais, International%20Monarchist%20Union
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IMU 2, fiche 4, Anglais, IMU
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Bureau for International Monarchist Relations 1, fiche 4, Anglais, Bureau%20for%20International%20Monarchist%20Relations
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Union internationale monarchiste
1, fiche 4, Français, Union%20internationale%20monarchiste
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- UIM 2, fiche 4, Français, UIM
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-09-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Association of Judges
1, fiche 5, Anglais, International%20Association%20of%20Judges
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- International Union of Judges
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Union internationale des magistrats
1, fiche 5, Français, Union%20internationale%20des%20magistrats
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- UIM 2, fiche 5, Français, UIM
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


