TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNEP AD HOC WORKING GROUP LEGAL TECHNICAL EXPERTS BIODIVERSITY [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Titles of International Programs
- Ecology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Negotiating Committee for a Convention on Biological Diversity
1, fiche 1, Anglais, Intergovernmental%20Negotiating%20Committee%20for%20a%20Convention%20on%20Biological%20Diversity
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts on Biological Diversity 2, fiche 1, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Legal%20and%20Technical%20Experts%20on%20Biological%20Diversity
ancienne désignation, correct, international
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme], established by Ad Hoc Working Group on Biological Diversity. 1, fiche 1, Anglais, - Intergovernmental%20Negotiating%20Committee%20for%20a%20Convention%20on%20Biological%20Diversity
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- UNEP Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts on Biological Diversity
- UNEP Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts on Biodiversity
- Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts on Biodiversity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Titres de programmes internationaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé d'étudier la diversité biologique
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20juridiques%20et%20techniques%20charg%C3%A9%20d%27%C3%A9tudier%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe spécial d'experts juridiques et techniques sur la diversité biologique 2, fiche 1, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20juridiques%20et%20techniques%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
nom masculin, international
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Títulos de programas internacionales
- Ecología (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Especial de Trabajo de expertos jurídicos y técnicos sobre la diversidad biológica
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20Especial%20de%20Trabajo%20de%20expertos%20jur%C3%ADdicos%20y%20t%C3%A9cnicos%20sobre%20la%20diversidad%20biol%C3%B3gica
nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de Trabajo Especial de Expertos Jurídicos y Técnicos sobre la Diversidad Biológica 2, fiche 1, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Especial%20de%20Expertos%20Jur%C3%ADdicos%20y%20T%C3%A9cnicos%20sobre%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
nom masculin, international
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


