TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNESCO COMMISSARY [1 fiche]

Fiche 1 2008-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The purpose of the UNESCO Commissary is to make available to UNESCO staff and assimilated personnel the supplies and services procured by it. The operations of the Commissary are on a non-profit marking basis. The Commissary is an integral part of the Secretariat. As such it is subject to the authority of the Director-General.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

L'Économat de l'UNESCO a pour objet de fournir aux membres du Secrétariat de l'UNESCO et aux personnes assimilées les marchandises et services qu'il se procure. L'Économat fonctionne sans but lucratif. L'Économat fait partie du Secrétariat de l'UNESCO. À ce titre, il est soumis à l'autorité du Directeur général.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :