TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UTERO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- uterus
1, fiche 1, Anglais, uterus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- womb 2, fiche 1, Anglais, womb
correct
- matrix 3, fiche 1, Anglais, matrix
à éviter, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A muscular organ of the female mammal for containing and usually for nourishing the young during development prior to birth. 4, fiche 1, Anglais, - uterus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
uterus: designation derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 1, Anglais, - uterus
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.001: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 1, Anglais, - uterus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- utérus
1, fiche 1, Français, ut%C3%A9rus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matrice 2, fiche 1, Français, matrice
à éviter, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organe situé dans la cavité pelvienne, entre la vessie et le rectum et au-dessus du vagin, destiné à contenir l'œuf fécondé jusqu'à son complet développement. 2, fiche 1, Français, - ut%C3%A9rus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
utérus : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - ut%C3%A9rus
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - ut%C3%A9rus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- útero
1, fiche 1, Espagnol, %C3%BAtero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- matriz 2, fiche 1, Espagnol, matriz
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Órgano femenino hueco situado en el pelvis, entre la vejiga urinaria y el recto, donde el feto se desarrolla hasta el parto. 3, fiche 1, Espagnol, - %C3%BAtero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pregnancy
- Viral Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in utero
1, fiche 2, Anglais, in%20utero
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Virus transmitted from an infected mother to infant in utero. 2, fiche 2, Anglais, - in%20utero
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 2, Anglais, - in%20utero
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grossesse
- Maladies virales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- in utero
1, fiche 2, Français, in%20utero
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 2, Français, - in%20utero
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Enfermedades víricas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Anticuerpos que el lactante adquiere de forma pasiva "in útero" a través de la madre. 1, fiche 2, Espagnol, - in%20%C3%BAtero
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


