TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UTERO [2 fiches]

Fiche 1 2020-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Genitals
Universal entry(ies)
uterus
latin
A09.1.03.001
code de système de classement, voir observation
DEF

A muscular organ of the female mammal for containing and usually for nourishing the young during development prior to birth.

OBS

uterus: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A09.1.03.001: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
uterus
latin
A09.1.03.001
code de système de classement, voir observation
DEF

Organe situé dans la cavité pelvienne, entre la vessie et le rectum et au-dessus du vagin, destiné à contenir l'œuf fécondé jusqu'à son complet développement.

OBS

utérus : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A09.1.03.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Órganos genitales
Entrada(s) universal(es)
uterus
latin
A09.1.03.001
code de système de classement, voir observation
DEF

Órgano femenino hueco situado en el pelvis, entre la vejiga urinaria y el recto, donde el feto se desarrolla hasta el parto.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pregnancy
  • Viral Diseases
CONT

Virus transmitted from an infected mother to infant in utero.

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

Français

Domaine(s)
  • Grossesse
  • Maladies virales
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embarazo
  • Enfermedades víricas
CONT

Anticuerpos que el lactante adquiere de forma pasiva "in útero" a través de la madre.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :