TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VA [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Protection of Property
- Protection of Life
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vulnerability assessment
1, fiche 1, Anglais, vulnerability%20assessment
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VA 2, fiche 1, Anglais, VA
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An assessment to determine the degree to which an asset can withstand adverse effects. 3, fiche 1, Anglais, - vulnerability%20assessment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vulnerability assessment; VA: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - vulnerability%20assessment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- évaluation de la vulnérabilité
1, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EV 2, fiche 1, Français, EV
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Évaluation servant à déterminer dans quelle mesure une ressource peut résister aux effets néfastes. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
évaluation de la vulnérabilité; EV : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
évaluation de la vulnérabilité : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- augmented virtuality
1, fiche 2, Anglais, augmented%20virtuality
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AV 2, fiche 2, Anglais, AV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In AV[,] the perceptual environment is virtual and live objects are introduced into it. 2, fiche 2, Anglais, - augmented%20virtuality
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
augmented virtuality; AV: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 2, Anglais, - augmented%20virtuality
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- virtualité augmentée
1, fiche 2, Français, virtualit%C3%A9%20augment%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VA 1, fiche 2, Français, VA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[En] virtualité augmentée (VA), le monde virtuel [est] enrichi par des objets bien réels (par exemple [avec] des interfaces tangibles [permettant de] manipuler des objets virtuels). 1, fiche 2, Français, - virtualit%C3%A9%20augment%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- virtualidad aumentada
1, fiche 2, Espagnol, virtualidad%20aumentada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- VA 2, fiche 2, Espagnol, VA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La virtualidad aumentada (VA) es otra tecnología derivada de las RM [realidades mixtas] en la cual se insertan "elementos reales" en el AV [ambiente virtual] para así enriquecerlo. Algunos ejemplos podrían ser incorporar olor de café cuando la persona pasa cerca de una máquina virtual de café, encender un radiador cuando la persona se aproxima a un punto del AV donde cae totalmente el sol o [encender] un ventilador enfrente de la persona cuando se aproxima a un punto del AV [...] que estaría expuesto al viento. 2, fiche 2, Espagnol, - virtualidad%20aumentada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Applications of Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automated vehicle
1, fiche 3, Anglais, automated%20vehicle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AV 1, fiche 3, Anglais, AV
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Vehicles corresponding to SAE International's automation level 1 (with driver assistance) to 5 (full automation) may be called "automated vehicles." 2, fiche 3, Anglais, - automated%20vehicle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
automated vehicle: Not to be confused with "autonomous vehicle", which designates an automated vehicle corresponding to SAE International's automation level 5 (full automation). 2, fiche 3, Anglais, - automated%20vehicle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The term "vehicle" may designate a car, a truck, a bus, etc. 2, fiche 3, Anglais, - automated%20vehicle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Automatisation et applications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- véhicule automatisé
1, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 3, Français, VA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- véhicule à conduite déléguée 3, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20conduite%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
correct, nom masculin
- véhicule à conduite automatisée 3, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20conduite%20automatis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les véhicules correspondant aux niveaux d'automatisation 1 (avec aide à la conduite) à 5 (automatisation complète) de SAE International peuvent être qualifiés de véhicules «automatisés», «à conduite déléguée» ou «à conduite automatisée». 4, fiche 3, Français, - v%C3%A9hicule%20automatis%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
véhicule automatisé; véhicule à conduite déléguée; véhicule à conduite automatisée : Ne pas confondre avec le terme «véhicule autonome», qui désigne un véhicule automatisé correspondant au niveau d'automatisation 5 (automatisation complète) de SAE International. 4, fiche 3, Français, - v%C3%A9hicule%20automatis%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le terme «véhicule» peut désigner une voiture, un camion, un autobus, etc. 4, fiche 3, Français, - v%C3%A9hicule%20automatis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air vehicle
1, fiche 4, Anglais, air%20vehicle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AV 2, fiche 4, Anglais, AV
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
air vehicle; AV: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - air%20vehicle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
air vehicle; AV: designations standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - air%20vehicle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- véhicule aérien
1, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 4, Français, VA
correct, nom masculin, uniformisé
- AV 3, fiche 4, Français, AV
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
véhicule aérien; VA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
véhicule aérien; AV : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Vatican City
1, fiche 5, Anglais, Vatican%20City
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Vatican City State 2, fiche 5, Anglais, Vatican%20City%20State
correct, Europe
- State of the Vatican City 3, fiche 5, Anglais, State%20of%20the%20Vatican%20City
correct, Europe
- Holy See 4, fiche 5, Anglais, Holy%20See
correct, Europe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An ecclesiastical state, seat of the Roman Catholic Church, and an enclave in Rome, situated on the west bank of the Tiber River. 3, fiche 5, Anglais, - Vatican%20City
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Vatican City was created [on] February 11, 1929 and is the world's smallest fully independent state. 5, fiche 5, Anglais, - Vatican%20City
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Vatican City: common name of the country. 6, fiche 5, Anglais, - Vatican%20City
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
VA; VAT: codes recognized by ISO. 6, fiche 5, Anglais, - Vatican%20City
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
The definite article is used before the name "Holy See." 6, fiche 5, Anglais, - Vatican%20City
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- État de la Cité du Vatican
1, fiche 5, Français, %C3%89tat%20de%20la%20Cit%C3%A9%20du%20Vatican
correct, nom masculin, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Saint-Siège 2, fiche 5, Français, Saint%2DSi%C3%A8ge
correct, nom masculin, Europe
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
État souverain dont le pape est le chef, constitué à la suite des accords du Latran (11 février 1929). 3, fiche 5, Français, - %C3%89tat%20de%20la%20Cit%C3%A9%20du%20Vatican
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
VA; VAT : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - %C3%89tat%20de%20la%20Cit%C3%A9%20du%20Vatican
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
aller au Saint-Siège, visiter le Saint-Siège 5, fiche 5, Français, - %C3%89tat%20de%20la%20Cit%C3%A9%20du%20Vatican
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Ciudad del Vaticano
1, fiche 5, Espagnol, Ciudad%20del%20Vaticano
correct, nom féminin, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Estado de la Ciudad del Vaticano 2, fiche 5, Espagnol, Estado%20de%20la%20Ciudad%20del%20Vaticano
correct, nom masculin, Europe
- Santa Sede 2, fiche 5, Espagnol, Santa%20Sede
correct, nom féminin, Europe
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El estado soberano independiente más pequeño del mundo [cuyas] fronteras están delimitadas por las murallas y por la columnata de Bernini en la Plaza San Pedro[, dentro de la ciudad de Roma]. 3, fiche 5, Espagnol, - Ciudad%20del%20Vaticano
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
El Estado de la Ciudad del Vaticano nació el 11 de febrero de 1929 con los Pactos Lateranenses [...] 3, fiche 5, Espagnol, - Ciudad%20del%20Vaticano
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Ciudad del Vaticano: nombre usual del país. 4, fiche 5, Espagnol, - Ciudad%20del%20Vaticano
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
VA; VAT: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 5, Espagnol, - Ciudad%20del%20Vaticano
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
El nombre "Santa Sede" va precedido por el artículo definido. 4, fiche 5, Espagnol, - Ciudad%20del%20Vaticano
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-11-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- avenue of approach
1, fiche 6, Anglais, avenue%20of%20approach
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AA 2, fiche 6, Anglais, AA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A relatively open expanse that provides adequate space for two or more mobility corridors. 3, fiche 6, Anglais, - avenue%20of%20approach
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
avenue of approach; AA: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - avenue%20of%20approach
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- voie d'approche
1, fiche 6, Français, voie%20d%27approche
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 6, Français, VA
correct, nom féminin, uniformisé
- AA 3, fiche 6, Français, AA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Zone relativement ouverte dont l'étendue permet l'établissement de plusieurs couloirs de mobilité. 4, fiche 6, Français, - voie%20d%27approche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
voie d'approche; VA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 6, Français, - voie%20d%27approche
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
voie d'approche; AA : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 6, Français, - voie%20d%27approche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation Law
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- commuted value
1, fiche 7, Anglais, commuted%20value
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CV 2, fiche 7, Anglais, CV
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The amount of an immediate lump-sum payment estimated to be equal in value to a future series of payments. 3, fiche 7, Anglais, - commuted%20value
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The [commuted] value is calculated using assumptions prescribed by [actuaries]. 3, fiche 7, Anglais, - commuted%20value
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- valeur actualisée
1, fiche 7, Français, valeur%20actualis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 7, Français, VA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- valeur de rachat 3, fiche 7, Français, valeur%20de%20rachat
correct, nom féminin
- valeur commuée 4, fiche 7, Français, valeur%20commu%C3%A9e
voir observation, nom féminin
- valeur escomptée 5, fiche 7, Français, valeur%20escompt%C3%A9e
nom féminin, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Montant d'un versement forfaitaire immédiat de valeur égale à une série de paiements futurs. 6, fiche 7, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La valeur [actualisée] est calculée conformément aux hypothèses établies par [les] actuaires […] 6, fiche 7, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
valeur commuée : Selon certains auteurs, la désignation «valeur commuée» est un faux ami dans ce contexte. Toutefois, elle est utilisée dans certaines lois et par certains spécialistes. 7, fiche 7, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho fiscal
- Práctica actuarial
- Pensiones y rentas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- valor conmutado
1, fiche 7, Espagnol, valor%20conmutado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economic Planning
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- present value
1, fiche 8, Anglais, present%20value
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PV 2, fiche 8, Anglais, PV
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- discounted present value 3, fiche 8, Anglais, discounted%20present%20value
correct
- discounted value 4, fiche 8, Anglais, discounted%20value
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The value today of a sum of money in the future, in contrast to some future value it will have when it has been invested at compound interest. 2, fiche 8, Anglais, - present%20value
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Planification économique
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- valeur actualisée
1, fiche 8, Français, valeur%20actualis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 8, Français, VA
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- valeur actuelle 3, fiche 8, Français, valeur%20actuelle
correct, nom féminin
- VA 4, fiche 8, Français, VA
correct, nom féminin
- VA 4, fiche 8, Français, VA
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Valeur que l'on trouve au moyen d'un taux d'actualisation approprié, en convertissant une ou plusieurs valeurs disponibles plus tard, en une valeur équivalente à l'instant où on se place. 2, fiche 8, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Gestión presupuestaria y financiera
- Inversiones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- valor actual
1, fiche 8, Espagnol, valor%20actual
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- valor actualizado 2, fiche 8, Espagnol, valor%20actualizado
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
El valor en la actualidad de un monto que se va a recibir o pagar en algún momento en el futuro. 1, fiche 8, Espagnol, - valor%20actual
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Se determina multiplicando el valor futuro por el factor de actualización [...] En la práctica, el factor de actualización se tiene de un conjunto de tablas de interés compuesto y de descuento (actualización). 1, fiche 8, Espagnol, - valor%20actual
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-11-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- release approved
1, fiche 9, Anglais, release%20approved
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- RA 2, fiche 9, Anglais, RA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- version approuvée
1, fiche 9, Français, version%20approuv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 9, Français, VA
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Investment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- value averaging
1, fiche 10, Anglais, value%20averaging
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- VA 2, fiche 10, Anglais, VA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- dollar value averaging 3, fiche 10, Anglais, dollar%20value%20averaging
correct
- DVA 3, fiche 10, Anglais, DVA
correct
- DVA 3, fiche 10, Anglais, DVA
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Value averaging is an investing strategy that works like dollar cost averaging (DCA) in terms of steady monthly contributions, but differs in its approach to the amount of each monthly contribution. In value averaging, the investor sets a target growth rate or amount on his or her asset base or portfolio each month, and then adjusts the next month's contribution according to the relative gain or shortfall made on the original asset base. 4, fiche 10, Anglais, - value%20averaging
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- méthode de la valeur moyenne
1, fiche 10, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20valeur%20moyenne
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- achats périodiques selon la croissance cible 2, fiche 10, Français, achats%20p%C3%A9riodiques%20selon%20la%20croissance%20cible
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Defence
- Land Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vital zone
1, fiche 11, Anglais, vital%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- VZ 2, fiche 11, Anglais, VZ
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- vital area 3, fiche 11, Anglais, vital%20area
correct, uniformisé
- VA 3, fiche 11, Anglais, VA
correct, uniformisé
- VA 3, fiche 11, Anglais, VA
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A designated area or installation to be defended by air defence units. 4, fiche 11, Anglais, - vital%20zone
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vital zone: designation and definition standardized by NATO. 5, fiche 11, Anglais, - vital%20zone
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
vital area; VA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 11, Anglais, - vital%20zone
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Forces terrestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- zone vitale
1, fiche 11, Français, zone%20vitale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ZV 2, fiche 11, Français, ZV
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Zone ou installation déterminée qui doit être défendue par des unités de défense antiaérienne. 3, fiche 11, Français, - zone%20vitale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
zone vitale : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 11, Français, - zone%20vitale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
zone vitale; ZV : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de l'Armée de terre. 4, fiche 11, Français, - zone%20vitale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-02-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Applications of Automation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- artificial life
1, fiche 12, Anglais, artificial%20life
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- A-life 2, fiche 12, Anglais, A%2Dlife
correct
- Alife 3, fiche 12, Anglais, Alife
correct
- a-life 4, fiche 12, Anglais, a%2Dlife
correct
- alife 5, fiche 12, Anglais, alife
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The evolutionary clock cannot be turned back to see which features always appear, nor are any alien ecosystems available for comparison. A-life seeks to illuminate this problem by simulating lifelike processes within computers. 5, fiche 12, Anglais, - artificial%20life
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Automatisation et applications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vie artificielle
1, fiche 12, Français, vie%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 12, Français, VA
correct, nom féminin
- V.A. 3, fiche 12, Français, V%2EA%2E
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le champ interdisciplinaire de la vie artificielle [...] se préoccupe essentiellement de simuler et de recréer le vivant, par exemple un processus biochimique, un organisme multicellulaire ou une génétique de populations, au moyen de programmes informatiques, de robots, voire de nouveaux biocomposants synthétiques. 4, fiche 12, Français, - vie%20artificielle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Parmi la grande variété de systèmes biologiques qui inspirent et guident la recherche en vie artificielle, on peut distinguer trois grands domaines en fonction de l'échelle des composantes : [...] au niveau microscopique, des systèmes intracellulaires et tissulaires; [...] au niveau mésoscopique, des organes et organismes; [...] à l'échelle macroscopique, des populations et des écosystèmes. 4, fiche 12, Français, - vie%20artificielle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- design manoeuvring speed
1, fiche 13, Anglais, design%20manoeuvring%20speed
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- VA 1, fiche 13, Anglais, VA
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
design manoeuvring speed; VA: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 13, Anglais, - design%20manoeuvring%20speed
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vitesse de manœuvre de calcul
1, fiche 13, Français, vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20calcul
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- VA 1, fiche 13, Français, VA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
vitesse de manœuvre de calcul; VA : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 13, Français, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20calcul
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de diseño para las maniobras
1, fiche 13, Espagnol, velocidad%20de%20dise%C3%B1o%20para%20las%20maniobras
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- VA 1, fiche 13, Espagnol, VA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
velocidad de diseño para las maniobras; VA : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 13, Espagnol, - velocidad%20de%20dise%C3%B1o%20para%20las%20maniobras
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- preferential vote
1, fiche 14, Anglais, preferential%20vote
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PV 2, fiche 14, Anglais, PV
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- alternative vote 3, fiche 14, Anglais, alternative%20vote
correct
- AV 4, fiche 14, Anglais, AV
correct
- AV 4, fiche 14, Anglais, AV
- ranked ballot 5, fiche 14, Anglais, ranked%20ballot
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The alternative vote is a preferential electoral system ... which requires a voter to number the names of the candidates on the ballot paper in the order of the voter’s preference (that is, to rank the candidates by putting 1, 2, 3, etc. next to their names). If no candidate gains a majority of votes on the first count, the second preference listed on the ballots of the least successful candidate are distributed among the remaining candidates. 6, fiche 14, Anglais, - preferential%20vote
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vote préférentiel
1, fiche 14, Français, vote%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- VP 2, fiche 14, Français, VP
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vote alternatif 3, fiche 14, Français, vote%20alternatif
correct, nom masculin
- VA 4, fiche 14, Français, VA
correct, nom masculin
- VA 4, fiche 14, Français, VA
- vote transférable 5, fiche 14, Français, vote%20transf%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mode de scrutin de liste autorisant les électeurs à établir un classement des candidats. 6, fiche 14, Français, - vote%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- voto alternativo
1, fiche 14, Espagnol, voto%20alternativo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- VA 1, fiche 14, Espagnol, VA
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- voto preferencial 1, fiche 14, Espagnol, voto%20preferencial
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El de voto alternativo (VA) es un sistema electoral relativamente poco utilizado [...] El VA le brinda a los electores muchas más opciones que el de MR a la hora de marcar sus papeletas. En lugar de indicar simplemente a su candidato favorito, los electores colocan a los candidatos por orden de preferencias, marcando 1 para su primera elección, 2 para su segunda opción, 3 para su tercera opcion, etc., etc. Así, el sistema permite que los votantes expresen sus preferencias entre los candidatos en lugar de simplemente expresar su primera elección. Por esta razón, con frecuencia se le conoce como "voto preferencial" en los países donde se le utiliza. 1, fiche 14, Espagnol, - voto%20alternativo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Department of Veterans Affairs
1, fiche 15, Anglais, Department%20of%20Veterans%20Affairs
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- VAC 2, fiche 15, Anglais, VAC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Veterans Affairs Canada 3, fiche 15, Anglais, Veterans%20Affairs%20Canada
correct, voir observation
- VAC 4, fiche 15, Anglais, VAC
correct
- VAC 4, fiche 15, Anglais, VAC
- Government of Canada, Veterans Affairs 5, fiche 15, Anglais, Government%20of%20Canada%2C%20Veterans%20Affairs
correct, voir observation
- VA 5, fiche 15, Anglais, VA
correct, voir observation
- VA 5, fiche 15, Anglais, VA
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Department of Veterans Affairs: legal title. 6, fiche 15, Anglais, - Department%20of%20Veterans%20Affairs
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
"Veterans Affairs Canada": Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, fiche 15, Anglais, - Department%20of%20Veterans%20Affairs
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
"Government of Canada, Veterans Affairs": Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, fiche 15, Anglais, - Department%20of%20Veterans%20Affairs
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
To identify the Department and the agencies under the responsibility of the Minister of Veterans Affairs, the title Government of Canada, Veterans Affairs is used (abbr. VA). 5, fiche 15, Anglais, - Department%20of%20Veterans%20Affairs
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ministère des Anciens Combattants
1, fiche 15, Français, minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Anciens Combattants Canada 2, fiche 15, Français, Anciens%20Combattants%20Canada
correct, nom masculin
- ACC 3, fiche 15, Français, ACC
correct, nom masculin
- ACC 3, fiche 15, Français, ACC
- Anciens combattants Canada 4, fiche 15, Français, Anciens%20combattants%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ministère des Anciens combattants 2, fiche 15, Français, minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20combattants
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- ACC 5, fiche 15, Français, ACC
correct, nom masculin
- ACC 5, fiche 15, Français, ACC
- ministère des Affaires des anciens combattants 6, fiche 15, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20des%20anciens%20combattants
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Affaires des anciens combattants Canada 7, fiche 15, Français, Affaires%20des%20anciens%20combattants%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Gouvernement du Canada, Affaires des anciens combattants 8, fiche 15, Français, Gouvernement%20du%20Canada%2C%20Affaires%20des%20anciens%20combattants
correct, voir observation, nom masculin
- AC 8, fiche 15, Français, AC
correct, voir observation, nom masculin
- AC 8, fiche 15, Français, AC
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ministère des Anciens Combattants, appellation légale et Anciens Combattants Canada est le titre d'usage. 4, fiche 15, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
«Affaires des anciens combattants Canada» : Ancien titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 6, fiche 15, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
«Gouvernement du Canada, Affaires des anciens combattants» : Ancien titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 6, fiche 15, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Pour identifier le ministère et les organismes qui relèvent du ministre des Anciens combattants on utilise le titre Gouvernement du Canada, Anciens Combattants (abréviation AC). 8, fiche 15, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
Dans la version française des passages ci-après, «Anciens combattants» est remplacé par «Anciens Combattants» : a) l'article 1 de la «Loi sur le ministère des anciens combattants» [...] 9, fiche 15, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
Il est à noter que le changement de «Anciens combattants» ne concerne que le nom du ministère des Anciens Combattants, de la Loi sur le ministère des Anciens Combattants et les deux noms légal et abrégé du ministère, i.e. ministère des Anciens Combattants et Anciens Combattants Canada. 4, fiche 15, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Anciens%20Combattants
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Affaires des anciens combattants
- Anciens combattants
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Excombatientes de Canadá
1, fiche 15, Espagnol, Ministerio%20de%20Excombatientes%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- visual acuity
1, fiche 16, Anglais, visual%20acuity
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- VA 2, fiche 16, Anglais, VA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Acuteness or clearness of vision (especially of form vision) which is dependent on the sharpness of the retinal focus, the sensitivity of the nervous elements, and the interpretative faculty of the brain. 3, fiche 16, Anglais, - visual%20acuity
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Involved are the minimum visible (light sense), the minimum separable (resolving power), and psychological interpretations. ... Clinically, it is usually measured with a Snellen chart in terms of the Snellen fraction, and, occasionally, with the Landolt broken ring chart. 3, fiche 16, Anglais, - visual%20acuity
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 16, La vedette principale, Français
- acuité visuelle
1, fiche 16, Français, acuit%C3%A9%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- AV 1, fiche 16, Français, AV
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Capacité à voir distinctement les détails d'un objet. 1, fiche 16, Français, - acuit%C3%A9%20visuelle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Quantitativement, elle s'exprime de deux façons : 1- comme l'inverse de l'angle minimum de résolution [...] 2- en fraction de Snellen. 1, fiche 16, Français, - acuit%C3%A9%20visuelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- agudeza visual
1, fiche 16, Espagnol, agudeza%20visual
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- AV 1, fiche 16, Espagnol, AV
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Capacidad del ojo de distinguir objetos muy próximos entre sí. 1, fiche 16, Espagnol, - agudeza%20visual
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-01-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- vehicle actuation
1, fiche 17, Anglais, vehicle%20actuation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- VA 2, fiche 17, Anglais, VA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A command] applied to an individual traffic signal controller which is capable of modifying its operation in response to information received from detectors ... 1, fiche 17, Anglais, - vehicle%20actuation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Applicable solely to one junction. 1, fiche 17, Anglais, - vehicle%20actuation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
vehicle actuation; VA: term, abbreviation and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 17, Anglais, - vehicle%20actuation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- commande par les véhicules
1, fiche 17, Français, commande%20par%20les%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Commande qui] s'applique aux contrôleurs de feux individuels capables d'en modifier le fonctionnement, en réponse à une information reçue de détecteurs [...] 1, fiche 17, Français, - commande%20par%20les%20v%C3%A9hicules
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Applicable uniquement à une intersection. 1, fiche 17, Français, - commande%20par%20les%20v%C3%A9hicules
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
commande par les véhicules : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 17, Français, - commande%20par%20les%20v%C3%A9hicules
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- maneuvering speed
1, fiche 18, Anglais, maneuvering%20speed
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- VA 2, fiche 18, Anglais, VA
correct, voir observation
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- manœuvring speed 3, fiche 18, Anglais, man%26oelig%3Buvring%20speed
correct
- VA 4, fiche 18, Anglais, VA
correct, voir observation
- VA 4, fiche 18, Anglais, VA
- manoeuvre speed 5, fiche 18, Anglais, manoeuvre%20speed
correct
- handling speed 6, fiche 18, Anglais, handling%20speed
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The maximum speed at which the airplane should be flown in rough air. 7, fiche 18, Anglais, - maneuvering%20speed
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[The maneuvering speed] is the speed least likely to permit structural damage to the airplane in rough air or during aerobatic maneuvers. Maneuvering speed for most airplanes is set at about twice the flaps-up, power-off stall speed. 7, fiche 18, Anglais, - maneuvering%20speed
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
VA: abbreviation written in capital letters or with the letter "A" in subscript: VA. 8, fiche 18, Anglais, - maneuvering%20speed
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vitesse de manœuvre
1, fiche 18, Français, vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 18, Français, VA
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Vitesse maximale à laquelle l'avion peut voler dans l'air turbulent. 3, fiche 18, Français, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Pendant la vitesse de manœuvre], l'avion risque le moins de subir les dommages structuraux causés par les turbulences ou les manœuvres aérobatiques. Pour la majorité des avions, la vitesse de manœuvre représente environ le double de la vitesse de décrochage, volets rentrés, sans moteur. 3, fiche 18, Français, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
VA : abréviation écrite en lettres majuscules ou avec la lettre «A» en indice : VA. 4, fiche 18, Français, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
vitesse de manœuvre : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 18, Français, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Radiation Detection Equipment, Maintenance and Calibration
1, fiche 19, Anglais, Radiation%20Detection%20Equipment%2C%20Maintenance%20and%20Calibration
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
VA: trade specialty qualification code. 2, fiche 19, Anglais, - Radiation%20Detection%20Equipment%2C%20Maintenance%20and%20Calibration
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Radiation Detection Equipment and Calibration
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Matériel de détection des radiations - Maintenance et étalonnage
1, fiche 19, Français, Mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9tection%20des%20radiations%20%2D%20Maintenance%20et%20%C3%A9talonnage
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
VA : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 19, Français, - Mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9tection%20des%20radiations%20%2D%20Maintenance%20et%20%C3%A9talonnage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Virginia
1, fiche 20, Anglais, Virginia
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- Va. 2, fiche 20, Anglais, Va%2E
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Old Dominion 3, fiche 20, Anglais, Old%20Dominion
voir observation, États-Unis
- Mother of Presidents 3, fiche 20, Anglais, Mother%20of%20Presidents
voir observation, États-Unis
- Mother of States 3, fiche 20, Anglais, Mother%20of%20States
voir observation, États-Unis
- VA 4, fiche 20, Anglais, VA
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of Virginia became the 10th state of the United States of America in 1788. 5, fiche 20, Anglais, - Virginia
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Eastern state of U.S.A., bounded on north by West Virginia and Maryland, on east by Maryland, Chesapeake Bay, and Atlantic Ocean, on south by North Carolina and Tennessee, on west by Kentucky and West Virginia. 3, fiche 20, Anglais, - Virginia
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Capital: Richmond. Other city: Charlottesville. 6, fiche 20, Anglais, - Virginia
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Nickname: The Old Dominion State. Also: "Mother of Presidents" State, or "Mother of States" because seven of the first twelve presidents of the United States of America came from Virginia. 5, fiche 20, Anglais, - Virginia
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
VA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 20, Anglais, - Virginia
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Virginie
1, fiche 20, Français, Virginie
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Français
- Ve 2, fiche 20, Français, Ve
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Français
- VA 3, fiche 20, Français, VA
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
L'un des treize États fondateurs, l'État de la Virginie est devenu le 10e État des États-Unis d'Amérique en 1788. 4, fiche 20, Français, - Virginie
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
État de l'Est des États-Unis, baigné à l'est par l'Atlantique (baie de Chesapeake). 5, fiche 20, Français, - Virginie
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Histoire : Découverte et nommée par sir Walter Raleigh (1585), la région ne fut colonisée qu'en 1607 par les Anglais. L'État prit, avec le Massachusetts, la tête de la guerre d'Indépendance, qui se termina en Virginie par la capitulation des Anglais à Yorktown (19 octobre 1781). Sept des douze premiers présidents des États-Unis étaient originaires de Virginie. Esclavagiste, la Virginie fit sécession en 1861, mais les comtés de l'Ouest s'en séparèrent. 5, fiche 20, Français, - Virginie
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Ve : Lorsqu'une abréviation française se termine avec la dernière lettre du mot, on ne met pas de point abréviatif. 6, fiche 20, Français, - Virginie
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Richmond. 5, fiche 20, Français, - Virginie
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
VA : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 20, Français, - Virginie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- The Lungs
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- alveolar ventilation
1, fiche 21, Anglais, alveolar%20ventilation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The amount of gas expelled from the alveoli to the outside of the body per minute. 1, fiche 21, Anglais, - alveolar%20ventilation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Poumons
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ventilation alvéolaire
1, fiche 21, Français, ventilation%20alv%C3%A9olaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- VA 1, fiche 21, Français, VA
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Pulmones
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ventilación alveolar
1, fiche 21, Espagnol, ventilaci%C3%B3n%20alveolar
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- vulnerable area
1, fiche 22, Anglais, vulnerable%20area
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- VA 1, fiche 22, Anglais, VA
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
vulnerable area; VA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 22, Anglais, - vulnerable%20area
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- zone sensible
1, fiche 22, Français, zone%20sensible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ZS 1, fiche 22, Français, ZS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
zone sensible; ZS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 22, Français, - zone%20sensible
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- water vapor
1, fiche 23, Anglais, water%20vapor
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- WV 2, fiche 23, Anglais, WV
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- water vapour 3, fiche 23, Anglais, water%20vapour
correct, Grande-Bretagne
- aqueous vapor 1, fiche 23, Anglais, aqueous%20vapor
correct, États-Unis
- aqueous vapour 5, fiche 23, Anglais, aqueous%20vapour
correct, Grande-Bretagne
- moisture 6, fiche 23, Anglais, moisture
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Water substance in vapor form; one of the most important of all constituents of the atmosphere. 6, fiche 23, Anglais, - water%20vapor
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Water vapour is the source for all forms of precipitation, and, in addition is an important absorber and emitter of infrared radiation. 7, fiche 23, Anglais, - water%20vapor
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Water vapor is important not only as the raw material for cloud and rain, but also as a vehicle for the transport of energy (latent heat) and as a regulator of planetary temperatures via the greenhouse effect. 6, fiche 23, Anglais, - water%20vapor
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The amount of water vapor (moisture) may be measured in a number of different ways: absolute, specific, or relative humidity; mixing ratio; dew point and vapor pressure. 4, fiche 23, Anglais, - water%20vapor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vapeur d'eau
1, fiche 23, Français, vapeur%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- VE 2, fiche 23, Français, VE
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Eau contenue dans l'atmosphère à l'état gazeux. 3, fiche 23, Français, - vapeur%20d%27eau
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La vapeur d'eau de l'atmosphère provient de l'évaporation à la surface des océans, des mers, des lacs, des cours d'eau, des sols humides, et de l'évapotranspiration des couverts végétaux [...] En se condensant, elle forme des nuages et retombe sous forme de pluie ou de neige. L'eau émet de la vapeur d'eau à toute température, même quand elle est gelée sous forme de glace ou de neige. 4, fiche 23, Français, - vapeur%20d%27eau
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Le premier élément du système climatique susceptible de réagir à une variation climatique est la vapeur d'eau. Celle-ci constitue d'assez loin le premier des gaz à effet de serre, donc celui qui induit l'impact radiatif le plus important. 5, fiche 23, Français, - vapeur%20d%27eau
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- vapor de agua
1, fiche 23, Espagnol, vapor%20de%20agua
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- vapor acuoso 3, fiche 23, Espagnol, vapor%20acuoso
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Agua en su fase gaseosa. 3, fiche 23, Espagnol, - vapor%20de%20agua
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Voice of America
1, fiche 24, Anglais, Voice%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- VA 2, fiche 24, Anglais, VA
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Voice of America
1, fiche 24, Français, Voice%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
- VA 2, fiche 24, Français, VA
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Real Estate
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- name of seller or buyer 1, fiche 25, Anglais, name%20of%20seller%20or%20buyer
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source: Directory of Federal Real Property User's Guide January 1990. 1, fiche 25, Anglais, - name%20of%20seller%20or%20buyer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Immobilier
Fiche 25, La vedette principale, Français
- nom du vendeur ou de l'acheteur
1, fiche 25, Français, nom%20du%20vendeur%20ou%20de%20l%27acheteur
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : Répertoire fédéral des biens immobiliers - Guide d'utilisation Janvier 1990 (BGBI) (3.03). 1, fiche 25, Français, - nom%20du%20vendeur%20ou%20de%20l%27acheteur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


