TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VAC [11 fiches]

Fiche 1 2019-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Visa application centres (VACs) accept applications for study permits, work permits, visitor visas (temporary resident visa), and travel documents for permanent residents.

Terme(s)-clé(s)
  • visa application center

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Les centres de réception des demandes de visa (CRDV) reçoivent les demandes de permis d'études, [de] permis de travail, [de] visa de visiteur (visa de résident temporaire) et de titre de voyage pour résident permanent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Visite el centro de solicitud de visas (VAC) más cercano para dar sus datos biométricos. El VAC no tiene que estar en su país. En los Estados Unidos, usted puede ir a cualquiera de los 135 Centros de Apoyo de Solicitudes.

OBS

VAC: por sus siglas en inglés (visa application centre).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
DEF

A method for climate control systems in buildings that supplies a steady level of air flow at two different temperatures, and maintains a standard air pressure throughout the system.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Department of Veterans Affairs: legal title.

OBS

"Veterans Affairs Canada": Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP).

OBS

"Government of Canada, Veterans Affairs": Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP).

OBS

To identify the Department and the agencies under the responsibility of the Minister of Veterans Affairs, the title Government of Canada, Veterans Affairs is used (abbr. VA).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

ministère des Anciens Combattants, appellation légale et Anciens Combattants Canada est le titre d'usage.

OBS

«Affaires des anciens combattants Canada» : Ancien titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque.

OBS

«Gouvernement du Canada, Affaires des anciens combattants» : Ancien titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque.

OBS

Pour identifier le ministère et les organismes qui relèvent du ministre des Anciens combattants on utilise le titre Gouvernement du Canada, Anciens Combattants (abréviation AC).

OBS

Dans la version française des passages ci-après, «Anciens combattants» est remplacé par «Anciens Combattants» : a) l'article 1 de la «Loi sur le ministère des anciens combattants» [...]

OBS

Il est à noter que le changement de «Anciens combattants» ne concerne que le nom du ministère des Anciens Combattants, de la Loi sur le ministère des Anciens Combattants et les deux noms légal et abrégé du ministère, i.e. ministère des Anciens Combattants et Anciens Combattants Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Affaires des anciens combattants
  • Anciens combattants

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración federal
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

vacate; vac: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle pour le terme «quitter».

OBS

quitter : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Respiratory Tract
  • Anesthesia and Recovery
CONT

Assist-control ventilation. The ventilator delivers preset breaths in coordination with the respiratory effort of the patient. With each inspiratory effort, the ventilator delivers a full assisted tidal volume. Spontaneous breathing independent of the ventilator between A/C [Assist-Control] breaths is not allowed.

Terme(s)-clé(s)
  • assist control ventilation
  • A-C ventilation

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Voies respiratoires
  • Anesthésie et réanimation
CONT

La ventilation assistée contrôlée: VAC. Lorsque un patient à une ventilation spontanée, le respirateur peut détecter pendant la phase d'expiration une inspiration et engager un cycle contrôlé avant que celle-ci n'en délivre un, imposé par la fréquence choisit par l'opérateur. La détection de l'inspiration nécessite le réglage du seuil d'un trigger [déclencheur] et une fréquence ayant une valeur inférieure à celle du patient.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Electronics
  • Micrographics
CONT

A CAV disc revolves continuously at 1800 rpm, one revolution per frame, making each frame of a CAV disc addressable, a basic requirement for interactive videodiscs.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Électronique
  • Micrographie
DEF

Vitesse qui s'applique aux médias optiques interactifs pour lesquels un tour correspond à une unité d'information adressable.

OBS

Le disque tourne à 1 800 rpm soit une révolution par image. Ce principe permet d'accéder indépendamment à chacune des images, ce qui en fait un élément important des systèmes inter-actifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
  • Electrónica
  • Micrografía
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Customs and Excise
OBS

Term used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Douanes et accise
OBS

valeur canadienne ajoutée : terme utilisé par Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Performing Arts (General)
OBS

Organization which is established in Pembroke, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Arts Council of Valley
  • Valley Council of Arts
  • Council of Arts of Valley

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Organisme établi à Pembroke (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

or German Waitzen. City, north Hungary, on left bank of the Danube.

Terme(s)-clé(s)
  • Waitzen

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Hongrie (département de Pest), sur le grand coude du Danube.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :