TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VACANCY [5 fiches]

Fiche 1 2021-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Recruiting of Personnel
DEF

[A position] that is newly created, unoccupied, or about to become vacant ... for which the employer is taking active steps [to fill].

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Recrutement du personnel
DEF

[...] poste nouvellement créé, non pourvu ou qui deviendra vacant sous peu et que l'employeur [...] veut pourvoir en cherchant activement [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Contratación de personal
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le directeur général des élections du Canada a reçu l'avis de vacance à la Chambre des communes pour Toronto-Centre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Physics of Solids
  • Mineralogy
DEF

A defect in the form of an unoccupied lattice position in a crystal.

OBS

vacancy: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique des solides
  • Minéralogie
DEF

Discontinuité dans l'agencement, en plan des atomes ou des ions dans le réseau cristallin des solides.

OBS

lacune : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de los sólidos
  • Mineralogía
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :