TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VACIO [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Concrete
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air void
1, fiche 1, Anglais, air%20void
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- interstitial void space 2, fiche 1, Anglais, interstitial%20void%20space
correct
- intergranular air void 3, fiche 1, Anglais, intergranular%20air%20void
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A space in cement paste, mortar, or concrete filled with air ... 4, fiche 1, Anglais, - air%20void
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The densest aggregate gradation in bituminous materials will provide the greatest durability by minimizing air void. 2, fiche 1, Anglais, - air%20void
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An entrapped air void is characteristically 1 mm (0.04 in.) or more in size and irregular in shape ... 4, fiche 1, Anglais, - air%20void
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- air voids
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Utilisation du béton
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vide interstitiel
1, fiche 1, Français, vide%20interstitiel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vide inter-granulaire 2, fiche 1, Français, vide%20inter%2Dgranulaire
correct, nom masculin
- vide d'air intergranulaire 3, fiche 1, Français, vide%20d%27air%20intergranulaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé d'avoir des matériaux anguleux qui ont une bonne stabilité et moins de vide interstitiel. 2, fiche 1, Français, - vide%20interstitiel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Interstitiel : qui concerne les petits espaces vides entre des particules solides. 4, fiche 1, Français, - vide%20interstitiel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- vides interstitiels
- vides d'air intergranulaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Utilización del hormigón
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vacío
1, fiche 1, Espagnol, vac%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espacio lleno de aire en la pasta de cemento, mortero o concreto [...] 1, fiche 1, Espagnol, - vac%C3%ADo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] un vacío de aire atrapado se caracteriza por tener 1 mm o más de ancho, y por su forma irregular; un vacío típico de aire incorporado por tener entre 10 mm y 1 000 mm de diámetro y por su forma esférica, o casi esférica. 1, fiche 1, Espagnol, - vac%C3%ADo
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Vacío de aire atrapado; vacío de aire incorporado. 1, fiche 1, Espagnol, - vac%C3%ADo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vacuum
1, fiche 2, Anglais, vacuum
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a condition that exists in a system when pressure is reduced below atmospheric pressure. 2, fiche 2, Anglais, - vacuum
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a vacuum gauge connected to the chamber [of the moisture determination oven] reads vacuum levels to 30" Hg. 3, fiche 2, Anglais, - vacuum
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vide
1, fiche 2, Français, vide
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
État d'un milieu gazeux dont la pression est très inférieure à la pression atmosphérique. 2, fiche 2, Français, - vide
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une jauge à vide reliée à l'enceinte de l'étuve de mesure de l'humidité indique jusqu'à 30 po de Hg. 3, fiche 2, Français, - vide
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Système à vide classique (vide 10-6 mm Hg). 4, fiche 2, Français, - vide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vacío
1, fiche 2, Espagnol, vac%C3%ADo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gap
1, fiche 3, Anglais, gap
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It is interesting to note that as the Industrial Average moved up in January, 1975 it recorded a gap at level B (an area where no trading took place). 2, fiche 3, Anglais, - gap
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
term used in technical analysis. 3, fiche 3, Anglais, - gap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vide
1, fiche 3, Français, vide
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il est intéressant de souligner que, alors que l'indice Dow Jones des industrielles montait en janvier 1975, un "vide" s'établissait au niveau B, c'est-à-dire qu'il y avait un espace où aucune opération ne fut exécutée. 2, fiche 3, Français, - vide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vacío
1, fiche 3, Espagnol, vac%C3%ADo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- void
1, fiche 4, Anglais, void
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- type void 1, fiche 4, Anglais, type%20void
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A white spot on a printed character usually caused by the lack of ink and resulting in broken type. 1, fiche 4, Anglais, - void
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- retassure
1, fiche 4, Français, retassure
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vide 1, fiche 4, Français, vide
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tache blanche dans un caractère; souvent causée par un manque d'encre. 1, fiche 4, Français, - retassure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Incident d'impression. 2, fiche 4, Français, - retassure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vacío
1, fiche 4, Espagnol, vac%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- nulo 2, fiche 4, Espagnol, nulo
correct, nom masculin
- blanco 3, fiche 4, Espagnol, blanco
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En el reconocimiento de caracteres, es la ausencia inadvertida de tinta dentro de una silueta de carácter. 2, fiche 4, Espagnol, - vac%C3%ADo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Defecto de tintaje (sin tinta). 3, fiche 4, Espagnol, - vac%C3%ADo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gap
1, fiche 5, Anglais, gap
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouverture
1, fiche 5, Français, ouverture
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hueco
1, fiche 5, Espagnol, hueco
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- espacio 1, fiche 5, Espagnol, espacio
correct, nom masculin
- vacío 1, fiche 5, Espagnol, vac%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


